"ficar preso" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلق
        
    • تعلق
        
    • يكون عالقا
        
    • تكون عالق
        
    • تكوني عالقة
        
    • أن تتعثر
        
    • أن يسجن
        
    • سيعلق
        
    Merda! Beth, oiça, eu não posso ficar preso aqui em baixo. Percebe? Open Subtitles تبا, بيث ,استمعى الى لايمكننى أن أعلق هنا هل تفهمين؟
    Sabes, o ruivo de Langley. Preferia perseguir OVNIS do que ficar preso num laboratório. Open Subtitles أفضل أن أخرج إلى الميدان لمطاردة جسم غريب من أن أعلق في مختبر
    Tentar não ficar preso a fazer sempre a mesma coisa, ou tentar não ficar atrás do computador o dia inteiro. TED وحاول بألا تعلق نفسك بفعل نفس الشيء مراراً.. أو بأن تعلق وراء جهاز الحاسب طول اليوم
    Estive fora tanto tempo, que sabe tão bem ficar preso no trânsito de L.A. Open Subtitles افتقدت هذا، يبدو جميلا حتى أن تعلق في ازدحام لوس أنجيليس
    Um homem não deve ficar preso num lugar assim, Pat. Open Subtitles الرجل لاينبغي ان يكون عالقا في الخارج وحده في هذا النوع من المدينه, "بات".
    Tu não vais ficar preso nesse elevador para sempre, sabes disso. Open Subtitles دعنا لا نقذف بعضنا بالكلام ها هنا أنت لن تكون عالق فى المصعد للأبد
    Não consigo imaginar ficar preso sozinho aqui no deserto com os coiotes, e com as salsolas ao vento e o mau molho de tomate. Open Subtitles يمكنني تصوّر أن تكوني عالقة لوحدكِ هنا في الصحراء مع ذئاب القيّوط و نبتة التمبلويد و صلصة حمراء سيئة
    Preciso de saber quanto tempo me resta, antes de ficar preso para sempre na forma de urso. Open Subtitles أريد أن أعرف كم من الوقت استطيع تغيرذلك قبل أن تتعثر إلى الأبد
    Pelo contrário, quero certificar-me que ele vai ficar preso o máximo possível. Open Subtitles كلاّ، على العكس من ذلك، أريدك أن تتأكد أن يسجن لأطول فترة ممكنة.
    Você viu os baldes, você sabe quem vai ficar preso transportando-os lá fora. Open Subtitles لقد رأيت حجم تلك الأسطل تعرف من سيعلق وهو يحملهم في الخارج هناك
    É melhor do que ficar preso a um homem que espera que cozinhe, limpe e tenha bebés enquanto ele fica sentado a engordar. Open Subtitles أفضل من أن أعلق مع شخص يتوقع مني أن أطبخ وأنظف وأنجب لهُ بينما هو يجلس و يصبح بدين
    Eu vou ficar preso aqui? Melhor... Open Subtitles -هل تقصد أنّه من الممكن أن أعلق في ويتشيتا؟
    Preferia ficar preso numa ilha com um milionário maluco a tentar caçar-me, a ver-me enredado nessas frases feitas à espera que vá tudo pelos ares. Open Subtitles أُفضـّل أن أعلق في جزيرة ما... وهناك مليونير غريب الأطوار يـُحاول قتلي... وأنا أُحاول الهروب بدلاً من...
    E tenho a certeza de que não vou ficar preso no escritório o dia todo. Open Subtitles وأنا متأكد جداً أنّي لن أعلق في مكتبي طوال اليوم!
    Lembra-me para nunca ficar preso numa trincheira contigo. Open Subtitles ذكرني بألا أعلق بحجر الثعلب معك أبداً
    Não vai querer ficar preso aqui sem o seu Anel de Acesso. Open Subtitles لن تود أن تعلق هنا بدون خاتم التنقل خاصتك.
    Num mundo com dinheiro programável, posso pagar a quem quer que seja com toda a segurança sem ter que me inscrever ou pedir autorização, ou fazer um câmbio ou preocupar-me se o meu dinheiro vai ficar preso. TED وفي عالم بنقود قابلة للبرمجة، باستطاعتي أن أقوم بالدفع لأي شخص بدقة بدون الحاجة للتسجيل أو أخذ إذن، أو أقوم بالتحويل أو أشعر بالقلق بأن تعلق نقودي.
    Ela vai mandar-me de volta para o reformatório, e o Jude irá ficar preso naquela casa. Open Subtitles انت بصدد ارسالي مرة اخرى الى السجن, و (جود) سوف يكون عالقا في ذلك البيت.
    Sabes como é ficar preso durante trinta anos? Open Subtitles تعرفوا ماذا يشبه ذلك أن تكون عالق لمدة ثلاثين عام؟
    Ele disse que não queria ficar preso a tomar sempre conta dela e eu vou adorar fazê-lo. Open Subtitles نعم لقد قال انك لا ترغبين ان تكوني عالقة بالعناية بها طوال الوقت و انا سعيدة لفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus