"ficar velho" - Traduction Portugais en Arabe

    • كبرت
        
    • تشيخ
        
    • أتقدم
        
    • في السنّ
        
    • فى السن
        
    • أصبحتُ عجوزاً
        
    • أصبح عجوزا
        
    • أصبحت عجوز
        
    • أصبحت عجوزا
        
    • أصبحت عجوزاً
        
    • أصبحت كبيراً
        
    • أكبر في السن
        
    • تتقدم في
        
    • شاخت
        
    • هرمت
        
    Pensei que não ia conseguir. Estou a ficar velho para isto. Open Subtitles أعتقدت أننى لن أستطيع الوصول كبرت جداً على هذا النوع من العمل
    estou a ficar velho, mas tu és jovem, Pelle. Open Subtitles أنا كبرت يا بيلي ولكنك لا زلت صغيرا
    E quando começares a ficar velho, vais dar uma bela... Open Subtitles وعندما تشيخ في السن ستكون حطب جيد للمدفأة
    Acho que começo a ficar velho demais para esta merda. Open Subtitles أنا بخير لا شك فى أننى أتقدم فى السن
    Eu quero ficar velho e morrer em seus braços. Open Subtitles أُريدُ أن أكون كبيرا في السنّ وأموت بين زراعيك.
    Estou a ficar velho, Anna. Estou a cair de maduro. Open Subtitles اننى أكبر فى السن أنا ، لقد نضجت على الغصن
    Ela espera um bébe, e eu estou a ficar velho. Tu assumes a área e os meus assuntos. Open Subtitles أصبحتُ عجوزاً و عندي طفل سيولد قريباً لذا ، أريد منكَ أن تأخذ مكاني
    Houve tempos em que isto me teria perturbado. Estou a ficar velho! Open Subtitles وفي نفس الوقت سيرسلوني الى مكان ما لقد كبرت
    Já que estou a ficar velho, talvez seja hora de me reformar com conforto. Open Subtitles أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة
    Lido bem com taras. Estarei a ficar velho? Open Subtitles يمكنني أن أقوم بأمور غريبة هل كبرت في السن ؟
    O pai diz que estou a ficar velho para elas. Open Subtitles لقد قال ابي انني كبرت على حفلات الميلاد.
    Já estás a ficar velho para isso. Não concordas? Open Subtitles لقد كبرت على هذه الأمور ، أليس كذلك؟
    Estás a ficar velho, Lukas. Open Subtitles أنت بدأت تشيخ, لوكاس
    Estou a ficar velho. Ele não. Alguma coisa tem de ser feita em relação a isso. Open Subtitles أتقدم بالعمر وهو لا، لابد من فعل شيء بشأن هذا الأمر
    Ele nunca vai ficar velho ou morrer Open Subtitles هو لَنْ يَكْبرَ في السنّ ويَمُوتَ
    Sr. Vijay, quando ficar velho, irá se parecer com o David. Open Subtitles مستر فيجاى عندما تكبر فى السن سوف تصبح قريب الشبه من ديفيد
    Sim. Acho que estou a ficar velho. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّي أصبحتُ عجوزاً.
    Lá está ela. Devo estar a ficar velho e esquecido. Open Subtitles ها هو ذا أصبح عجوزا و مهملا
    Porque há demasiados deles. E eu estou a ficar velho para os combater sozinho. Open Subtitles لأن هناك الكثير منهم هنا ولأنى أصبحت عجوز على مواجهتهم بمفردى.
    Estou a ficar velho demais para isto. Open Subtitles لقد أصبحت عجوزا على مثل هذه الأمور
    Talvez fosse dormir, mas estou a ficar velho. Open Subtitles .. مُحتمل أن اذهب للنوم ولكن أصبحت عجوزاً
    O seu amigo está uma merda. Achas que estou a ficar velho para este trabalho? Open Subtitles تبدو في حالة يـُرثى لها هل تعتقد أنـّك أصبحت كبيراً على هذا؟
    Estou a ficar velho. Open Subtitles أنا أكبر في السن.
    - Vamos, ajuda-me. - Estás a ficar velho? Open Subtitles هيا، ساعدنى أنت تتقدم في السن؟
    Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. Open Subtitles ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح.
    Estou a ficar velho para isto. Open Subtitles هرمت على هذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus