"ficarem aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقيتم هنا
        
    • يبقون هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    E todos vós morrereis se ficarem aqui. Open Subtitles و أنتم سوف تموتون جميعاً لو أنكم بقيتم هنا
    Tem a noção, de que as vossas crianças morrerão se ficarem aqui. Open Subtitles أنتم تدركون أن أطفالكم سوف يموتون لو أنكم بقيتم هنا
    Se ficarem aqui por mais um ano, deixei umas notas sobre como usar apagões para manter a energia. Open Subtitles , الآن ، إذا بقيتم هنا أكثر من سنة . ترتكت لكم بعض الملاحظات عن كيفية أبقاء قوتكم
    Deixou eles ficarem aqui, mas não pode dizer-nos nada? Open Subtitles إذن، أنت تركتهم يبقون هنا لكن لايمكنك إخبارنا أي شيء؟
    Não há razão para estes miúdos ficarem aqui. Open Subtitles لا يوجد سببًا يجعل هؤلاء الأولاد يبقون هنا.
    A sério, acham que vão cobrar dinheiro às pessoas para ficarem aqui e limparem os rabos com palha? Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا ويمسحون قاذوراتهم بالقش
    Não há como ficarem aqui. Open Subtitles لم يعد هناك مجال للبقاء هنا
    E é só o que vai sobrar de vocês se ficarem aqui. Open Subtitles بل دماؤكم على الجليد هي كل ما سيتبقّى... إنْ بقيتم هنا
    Se ficarem aqui, vão morrer! Open Subtitles أذا بقيتم هنا ستموتون بالتأكيد
    se ficarem aqui irão morrer congelados. Open Subtitles اذا بقيتم هنا ، سوف تتجمدون حتى الموت
    Se ficarem aqui, não se safam! Open Subtitles لو بقيتم هنا .. فأنتم هالكون
    Se ficarem aqui, os Magoadores vão voltar. Open Subtitles -لو بقيتم هنا سيعود الـ"غريفرز "
    Se ficarem aqui, morrerão. Open Subtitles ؟ - إذا بقيتم هنا ستموتون
    Não vai funcionar, Matt. Alguém os hipnotizou pra ficarem aqui. Open Subtitles هذا لن يجدي يا (مات)، ثمّة أحد أذهنهم للبقاء هنا.
    Só tens de escolher três dos teus amigos para ficarem aqui. Open Subtitles {\pos(190,230)}ما عليك سوى اختيار ثلاثة مِنْ أصدقائك للبقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus