"ficaria melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون أفضل
        
    Quando parti, senti que havia algo de muito errado comigo e que o meu filho ficaria melhor sem mim. Open Subtitles فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ وأنه سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى
    Eu sei que és o dono da minha alma e tal, mas acho que o mundo ficaria melhor se eu trabalhasse num cargo inferior. Open Subtitles ،أعلم أنك تملك روحى وكل هذا ولكنى أعتقد أن العالم سيكون أفضل إذا عملت من أجلك بمسؤوليات أقل
    Tu sabias que o mundo ficaria melhor sem nós. Não, não, não. Open Subtitles كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا
    -De certeza que não ficaria melhor aqui quieta? -Estou nervosa, quero ir-me embora. Open Subtitles -من المؤكد أنه سيكون أفضل لكِ لو كنتِ ساكنه أنا متوتره, شخص ما يتعقبنى هنا
    Achei que a equipa ficaria melhor sem mim. Open Subtitles أعتقدت أن الفريق سيكون أفضل بدوني
    Mas ficaria melhor, se tivesses dito isto... Open Subtitles لكنّه كان سيكون أفضل إذا قلتها
    Mas contigo na equipa ele ficaria melhor. Open Subtitles لكن مع وجودكِ بالفريق، سيكون أفضل
    Talvez esta história toda seja apenas um grande equívoco. Provavelmente o Radio ficaria melhor se lhe déssemos ajuda clínica. Open Subtitles ربما كان (راديو) سيكون أفضل حالاً لو كنا أحضرنا له بعض المساعده
    Com vocês ficaria melhor. Open Subtitles حسناً؟ سيكون أفضل حالاً
    Como acha que ele ficaria melhor? Open Subtitles كيف سيكون أفضل له
    - O mundo ficaria melhor assim. Open Subtitles إن العالم سيكون أفضل حالا
    Bastou o Blackbeard decidir que ficaria melhor sem mim. Open Subtitles لأن (بلاك بيرد) قرر أنه سيكون أفضل مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus