Quando parti, senti que havia algo de muito errado comigo e que o meu filho ficaria melhor sem mim. | Open Subtitles | فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ وأنه سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى |
Eu sei que és o dono da minha alma e tal, mas acho que o mundo ficaria melhor se eu trabalhasse num cargo inferior. | Open Subtitles | ،أعلم أنك تملك روحى وكل هذا ولكنى أعتقد أن العالم سيكون أفضل إذا عملت من أجلك بمسؤوليات أقل |
Tu sabias que o mundo ficaria melhor sem nós. Não, não, não. | Open Subtitles | كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا |
-De certeza que não ficaria melhor aqui quieta? -Estou nervosa, quero ir-me embora. | Open Subtitles | -من المؤكد أنه سيكون أفضل لكِ لو كنتِ ساكنه أنا متوتره, شخص ما يتعقبنى هنا |
Achei que a equipa ficaria melhor sem mim. | Open Subtitles | أعتقدت أن الفريق سيكون أفضل بدوني |
Mas ficaria melhor, se tivesses dito isto... | Open Subtitles | لكنّه كان سيكون أفضل إذا قلتها |
Mas contigo na equipa ele ficaria melhor. | Open Subtitles | لكن مع وجودكِ بالفريق، سيكون أفضل |
Talvez esta história toda seja apenas um grande equívoco. Provavelmente o Radio ficaria melhor se lhe déssemos ajuda clínica. | Open Subtitles | ربما كان (راديو) سيكون أفضل حالاً لو كنا أحضرنا له بعض المساعده |
Com vocês ficaria melhor. | Open Subtitles | حسناً؟ سيكون أفضل حالاً |
Como acha que ele ficaria melhor? | Open Subtitles | كيف سيكون أفضل له |
- O mundo ficaria melhor assim. | Open Subtitles | إن العالم سيكون أفضل حالا |
Bastou o Blackbeard decidir que ficaria melhor sem mim. | Open Subtitles | لأن (بلاك بيرد) قرر أنه سيكون أفضل مني |