"ficas com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستحصل على
        
    • أنت تأخذ
        
    • تبقى مع
        
    • ستكون مع
        
    • ستبقين مع
        
    • ستتولى
        
    • ستحصلين على
        
    • تحتفظ بها
        
    • تحتفظي
        
    • عليك ب
        
    • أنت مع
        
    • إبق مع
        
    • ابقي مع
        
    • ابقى مع
        
    • ستبقي مع
        
    A única coisa que me interessa é conseguir um acordo por 30 mil, o qual, quando o conseguir, tu ficas com 5. Open Subtitles كُلّ أهتمُّ به هو الحصول على توسية قدرها 30 ألف دولار وعندما أفعل أنت ستحصل على 5 الاف، حسناً ؟
    Um dia, metes o nariz onde não deves e ficas com ele preso. Open Subtitles إسمع، يوماً ما أنت ستلصق أنفك الأنف، وأنت ستحصل على الشيءِ فيه
    Entretanto, ficas com os louros de te ofereceres para trocar enquanto eu é que troco de roupa. Open Subtitles في غضون ذلك أنت تأخذ الثناء لعرض تغيير ملابسك بينما أنا في الواقع الذي فعلها
    Depois andas com os teus amigos julgadores um dia, e ficas com dúvidas, dúvidas de nível tóxico. Open Subtitles , كان الأمر رائعاً و عندما تبقى مع أصدقائك ليوم واحد أصبحت فجأة مضطرب و قلق بشأن زواجنا
    Ou seja, Tim, ficas com a Rosemary. Open Subtitles (هذا يعنى (تيم)، أنك ستكون مع (روزمارى
    Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo? Open Subtitles نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟
    Por essa razão fui promovido a sócio sénior e ficas com a papelada toda. Open Subtitles و لأني أفوز ، تمّت ترقيتي لشريك كبير ما يعني بأنّك ستتولى أمر جميع معاملاتهم الورقية
    Parece que tu ficas com a melhor parte deste pacto. Open Subtitles يبدو بأنّكِ ستحصلين على الجزء الجيّد من الصفقة هذه.
    Se conseguires andar, ficas com ele. Open Subtitles يمكنك ان تمتطيها يمكنك ان تحتفظ بها
    Bom, por que é que não as guardas por uns dias e quando já não formos estranhos, ficas com elas? Open Subtitles طيب ، ماذا أقول لكِ ، بإمكانك أن تحتفظي بهم لبضعة أيام... ... وإذالم أعدغريباًبالنسبةلكِ يصبحوا ملكاً لكِ.
    Sabes, acho que ficas com o aviário completo. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أن يتم تعيين أنت مع الدواجن.
    Tu ficas com o Eldar, eu vou lá dentro buscar a bola, ok? Open Subtitles أنت إبق مع (إيلدار)! و أنا سأذهب للداخل لإحضار الكرة. حسناً؟
    Simon, ficas cá em baixo. Serás os nossos olhos e ouvidos. Heather, ficas com o Simon, e continuas a fazer o que quer que tens andado a fazer. Open Subtitles سايمون، ابق في الاسفل ستكون عيوننا وآذاننا هيذر ابقي مع سايمون واستمري في فعل ما تفعلينه
    Fred, não te preocupes com o dinheiro, ficas com 100 milhões depois de o matares! Open Subtitles لا تقلق بخصوص النقود ستحصل على المائة مليون بمجرد ان تقتله
    Só por isso, quando trinchar-mos o rato, tu ficas com a parte maior. Open Subtitles لأجل هذا عندما نقطع الفأر ستحصل على الجزء الكبير منه
    Queres dizer que tu ficas com a hiena, e eu escolho entre o hipopótamo e a girafa? Open Subtitles تعني بأنك ستحصل على الضبع، وأنا أختار بين فرس النهر والزرافة؟
    Lembra-te: nada de trocas. ficas com a bonita e eu com a melga. - Olá, Joey. Open Subtitles حسنا تذكر أنت تأخذ الجميلة وأنا القبيحة أنظر ماذا احضرت
    Michael... ficas com esse telefone e eu ligo-te a dizer os procedimentos. Open Subtitles مايكل, أنت تأخذ التليفون... وأنا سوف أتصل بك لأخبرك كيف سنكمل
    ficas com os camiões até chegarem a Matamoros. Open Subtitles تبقى مع الشاحنات حتى يصلوا إلى "ماتاموروس".
    E tu? ficas com os cavalos? Não, não. Open Subtitles -وأنت، ستكون مع الخيول؟
    Promete-me que ficas com Kuba o tempo todo. Open Subtitles أوعديني أنكِ ستبقين مع قبيلة "كوبا" طوال الوقت
    A Yang fica na Clínica, tu ficas com os O'Malley hoje. Open Subtitles (يانج) ستتولى العيادة ستكونين مع عائلة (أومايلي) اليوم
    Bem, se nos separarmos, tu ficas com a custódia da Judy. Open Subtitles نفقد كل شيء لدينا حسنا,إذا انفصلنا،انت ستحصلين على حضانة جودي.
    Por que não ficas com esse? Open Subtitles لماذا لا تحتفظ بها تلك المرة
    Porque não ficas com ela por perto, querida? Open Subtitles لمــاذا لا تحتفظي بالقارورة بجــانِبِكِ؟
    Estou com o Luke. DiNozzo, ficas com o Bayar. Open Subtitles أنا مع لوقا , دينوزو أنت مع بيار
    Tu ficas com a bomba. Open Subtitles أنت إبق مع القنبله
    Tu ficas com o Sam. Open Subtitles أنتِ ابقي مع (سام).
    A Matilda precisa de nós. Djaq, ficas com a Rosa. Open Subtitles " ماتيلدا " بحاجة إلينا " ديجاك "، ابقى مع روزا
    Eu faço os exames, tu ficas com a tua família. Open Subtitles أنا سأقوم بالفحوصات أنت ستبقي مع عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus