"fico surpreendido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا متفاجئ
        
    • يدهشني
        
    Conheço a aversao do Coronel pela nossa especie, mas Fico surpreendido por pensar que ele escolheria a morte à mistura. Open Subtitles أنا مدرك أن العقيد لدية كراهية لنوعنا على كل حال أنا متفاجئ إذا كان يختار الموت على الارتباط
    Fico surpreendido e chocado que seja tão difícil convencer-te, logo a ti, Open Subtitles أنا متفاجئ ومصدوم حقاً بأنه من الصعب إقناعكم انها فكرة جيدة
    Fico surpreendido de querer a opinião de um psicólogo. Open Subtitles أنا متفاجئ أنّك تريدين رأياً من عالم نفس.
    Fico surpreendido por não te lembrares dela, considerando que foi o motivo por teres vindo embora de Inglaterra. Open Subtitles يدهشني أنك لا تذكرها بإعتبار انها سبب تركك إنجلترا
    Porque é que não Fico surpreendido? Open Subtitles لم لا يدهشني ذلك ؟
    Fico surpreendido por teres visto devido às tuas cataratas! Open Subtitles أنا متفاجئ أنه يمكنك أن تراه من خلال الغشاء اللبني الذي يسد عدسة عينيك.
    Fico surpreendido ter permitido que eu falasse convosco. Open Subtitles بصراحة,أنا متفاجئ أنها منحتني الإذن للتكلم مكم
    Fico surpreendido de não me ter apercebido disso. Open Subtitles أنا متفاجئ لم أتوقع هذا انه لعار,في الواقع
    Fico surpreendido que só me tenhas feito isso. Open Subtitles أنا متفاجئ بأنّ هذا هو كلّ ما ناولتني إيّاه
    - Fico surpreendido que consigas sentar-te. Open Subtitles أنا متفاجئ أنّك تستطيع الجلوس.
    Fico surpreendido que não haja algum ciúme. Open Subtitles أنا متفاجئ لعدم وجود بعض الغيرة
    Fico surpreendido que me possas dizer isso. Open Subtitles أنا متفاجئ من أنه مسموح لك إخباري بذلك.
    Foi a Mamaan que o ensinou. Fico surpreendido por gostar. Open Subtitles أمّه من علّمته، أنا متفاجئ أنّه أعجبكِ.
    - Fico surpreendido. Open Subtitles -هذا يدهشني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus