"fico triste" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحزنني
        
    • أشعر بالحزن
        
    • انا حزين
        
    Fico triste por perder a guerra da máfia irlandesa. Open Subtitles دائما ما يحزنني اني فوت جرائم الحروب الإيرلندية
    Fico triste que a escola tenha falhado tanto com ele. Open Subtitles يحزنني أن نظام المدارس الحكومية أفشله بهذا الشكل
    Fico triste, acredites ou não, pois cheguei a pensar que, talvez um dia, pudéssemos rir de tudo isto. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Sempre que Fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    Quando olho para as fotos e os troféus deles, Fico triste. Open Subtitles عندما أنظر لهم صوراً وكؤوساً، أشعر بالحزن
    Ainda Fico triste quando penso nela. Open Subtitles لا أزال أشعر بالحزن عندما أفكر بها
    Nem por isso. Fico triste quando falas nisso. Open Subtitles ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك.
    Céus... Fico triste por ouvir isso. Open Subtitles عزيزى ,انا حزين لسماعى هذا.
    Por isso, Fico triste por lhe dizer isto. Open Subtitles :لذا يحزنني أن أقول هذا
    Fico triste a pensar que gastou as suas poupanças em Roma. Open Subtitles يحزنني تفكيرك بوجودك هنا لإنفاق كل مدخراتك في (روما)
    Sim, bem, Mary, Fico triste em dizer que tu não te tornarás o grilo falante dos Homens de Letras britânicos. Open Subtitles أجل يا (ماري)، يحزنني قول إنك لن تصبحي الصالحة في رجال المعرفة البريطانيين.
    - Só de pensar nisso, Fico triste. Open Subtitles - يحزنني استرجاع هذه الذكريات
    - Bom, Fico triste, mas... Open Subtitles -هذا يحزنني ، ولكن
    Até Fico triste de já não ter de roubar. O que é, amor? Open Subtitles (أشعر بالحزن فعلا يا (فرينشي أنني لم أعد قادرا على السرقة
    Fico triste nos aniversários. Open Subtitles أشعر بالحزن في أعياد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus