Um homem grande e forte, ficou ali de pé na neblina matinal, e gritou com uma voz bem alta: | Open Subtitles | رجلٌ قويٌ عظيم, وقف هناك كالنبلاء, مع بزوغ الفجر |
ficou ali parado, descontraído, feliz da vida, pendurado. | Open Subtitles | وقف هناك فقط ساذج, سعيد, يمارس حياته بصورة طبيعية |
E o tempo todo... ele ficou ali... surpreendido. | Open Subtitles | وكل الوقت انه فقط وقف هناك يراقب المفاجأة |
O meu pai é que me fez isto e a minha mãe ficou ali a assistir. | Open Subtitles | أبي فعل هذا بي وأمي مجرد وقفت هناك تشاهد. |
ficou ali, de queixo erguido e joelhos a tremer, e a mãe inspeccionou-a ao pormenor. | Open Subtitles | ماريبيل وقفت هناك خائفة ... وركبتها ترتعش وكانت والدتي تحدق فيها |
Apenas ficou ali a morrer de sede a minha frente, não pude fazer nada. | Open Subtitles | جلست هناك فحسب تموت من العطش امام عيني وليس بوسعي فعل شيء |
Eu queria fazer uma cena, mas ela ficou ali no seu lugar. | Open Subtitles | وكنت مستعدة لإحداث جلبة، لكنها جلست هناك في مقعدها. |
Ele ficou ali, a olhar em silêncio. Depois tirou-me o livro das mãos e começou a correr pelo corredor longo e estreito segurando-o por cima da cabeça e gritando: "Eu existo! Eu existo". | TED | لقد وقف هناك يحدق فيها بصمت، ثم انتزع الكتاب من يدي ليهرب عبر الرواق الضيق الطويل حاملا الكتاب فوق رأسه صارخاً ”أنا موجود، أنا موجود.“ |
De acordo com o que disse, ele ficou ali parado o tempo todo. | Open Subtitles | طبقا لك فقد وقف هناك فقط طوال الوقت |
E ficou ali connosco, a ver tudo. | Open Subtitles | وقف هناك معنا وراقب، ذلك |
ficou ali parado, a tremer. | Open Subtitles | وقف هناك فقط وكان يرتجف |
Depois, ele ficou ali parado, a olhar para mim. | Open Subtitles | و لقد وقف هناك محدقاً في |
Ele ficou ali parado, como se fosse amigo dele. | Open Subtitles | وقفت هناك فقط، وكأنه كان صديقه. |
- Sim. - E você também ficou ali | Open Subtitles | نعم وأنت وقفت هناك أيضاً |
Ela ficou ali por um pouco, só a olhar para mim, como se... | Open Subtitles | وقفت هناك لفترة، تنظر إليّ كأنها... |
Eu queria fazer uma cena, mas ela ficou ali no seu lugar. | Open Subtitles | أعني، ظلموها! وكنت مستعدة لإحداث جلبة، لكنها جلست هناك في مقعدها. |
Ela ficou ali, a olhar com aqueles olhos grandes. | Open Subtitles | جلست هناك ، تحدق في بعيونها الواسعة |
Ela ficou ali sentada e deixou que lhe cortassem a garganta? | Open Subtitles | جلست هناك وسمحت لشخص أن يقطع عنقها ؟ |