"ficou com medo" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاف
        
    • كان خائفاً
        
    • كانت خائفة
        
    É apenas um miúdo, Kate. ficou com medo, só isso. Open Subtitles إنه ولد صغير , لقد خاف هذا كل شيء
    Provavelmente, ficou com medo que os bebés lhe roubassem o trabalho. Mas com o cabo, não. Open Subtitles من المحتمل أنه خاف أن الأطفال سيقومون بأخذ وظيفته. أووووه، لكن ليس مع العصا.
    Queria falar, mas depois, quando se sentiu vulnerável, ficou com medo e calou-se. Open Subtitles هو يريد التكلم , ولكن بعد فور شعوره انه في موقف ضعيف خاف وانغلق على نفسه
    E adivinhe quem ficou com medo de dar extrema-unção? Open Subtitles وخمني من كان خائفاً من أن يلقي شعائر جنازته؟
    Então, ele foi-se embora por que ficou com medo do que havia na caixa? Open Subtitles فرحل لأنّه كان خائفاً ممّا كان في العلبة؟
    Mas um certo jovem, planeador de casamento, que prefere permanecer anónimo, ficou com medo que algum convidado adormecesse. Open Subtitles لكن مخطط زواج شاب سيبقى أسمه مجهولاً كان خائفاً أن ينام بعض الحضور
    Ela ficou com medo de mim. Open Subtitles لقد كانت خائفة منّي
    Ela ficou com medo. Open Subtitles كانت خائفة
    O CJ veio ao estúdio, depois de a HJ ter sido morta, ficou com medo e fugiu. Open Subtitles (سي جي) دخل المسكن. بعد مقتل (إش جي)، خاف وهرب.
    Ele ficou com medo e acelerou Open Subtitles ♪ لقد خاف و لاذ بالفرار ♪
    - Acho que ficou com medo. O quer dizer com medo? Open Subtitles -ماذا تعني، خاف ؟
    - Acho que ficou com medo. O quer dizer com medo? Open Subtitles -ماذا تعني، خاف ؟
    Talvez tenha mudado de ideias ou ficou com medo. Open Subtitles -ربّما غيّر رأيه أو خاف.
    Ela ficou com medo. Open Subtitles كانت خائفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus