"filhos da mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابن العاهرة
        
    • أوغاد
        
    • أبناء العاهرات
        
    • أيّها الملاعين
        
    • أيها الأوغاد
        
    • ملاعين
        
    • أيها الملاعين
        
    • أولئك الأوغاد
        
    • أولاد العاهرة
        
    • الأوباش
        
    • أبناء الكلاب
        
    • الوغدان
        
    • ايها الملاعين
        
    • اولاد العاهرات
        
    • أبن العاهرة
        
    - Papá,ponha-me mais perto e eu farei um buraco nesses Filhos da mãe. Open Subtitles ابي يجب أن تبقيني قريب لأضع رصاصة في ابن العاهرة
    Então vamos ser uns Filhos da mãe abatidos. Open Subtitles و حينها سأطلق النار عليكم جميعا يا أوغاد
    Que vão apanhar aqueles Filhos da mãe e que vão fazê-los pagarem. Open Subtitles أنكم ستقبضون على أبناء العاهرات و ستجعلونهم يدفعون الثمن.
    D'Artagnan, Filhos da mãe! Open Subtitles اذهبوا إلى الجحيم، أيّها الملاعين!
    Vocês, Filhos da mãe, começaram o Dia do Julgamento! Open Subtitles أيها الأوغاد الحقيرون لقد تسببتم ببدء نهاية العالم
    Filhos da mãe! Estão por todo o lado! Open Subtitles ابن العاهرة ، انهم في كل مكان
    Filhos da mãe! Então! Open Subtitles يا ابن العاهرة!
    Filhos da mãe! Open Subtitles يا ابن العاهرة
    Seu Filhos da mãe! Eu disse que eles o apanhavam. Eu disse-lhes. Open Subtitles يا لكم من أوغاد أخبرتكم بأنهم سينالون منه , أخبرتكم بذلك , أيها السفلة
    Estás a brincar comigo? Os comunistas Filhos da mãe. Open Subtitles إنك تخادعني ، يالهم من شيوعيين أوغاد
    Eu sei que há mais como si lá fora, mas eu e a minha equipa não vamos descansar até acabarmos com cada um de vocês Filhos da mãe. Open Subtitles أنا موقن أن هناك المزيد منكم لكن أنا و فريقي لن يغمض لنا جفن حتى نطيح بمآل آخر فرد منكم يا أبناء العاهرات.
    Eu tenho 10 segundos com estes Filhos da mãe. Open Subtitles لدي عشر ثواني مع أبناء العاهرات
    Vai, Filhos da mãe! Open Subtitles هيّا، أيّها الملاعين!
    Ou atacamos o Diabo juntos, ou podem comer-me, seus Filhos da mãe. Open Subtitles يمكننا القضاء على الشرير معاً أو يمكنكم أيها الأوغاد الضعفاء أكلي
    Seus fascistas encobertos, Filhos da mãe. Vocês são todos iguais. Open Subtitles ملاعين تدعموا الفاشية في السر و تكرهوا مؤسسات الدولة، كلكم متشابهون.
    Voltem aqui, Filhos da mãe! Open Subtitles أنتما عودا هُنا أيها الملاعين!
    Estamos a subornar os Filhos da mãe. Recuperou a massa dos empreiteiros. Open Subtitles قمنا برشوة أولئك الأوغاد لقد إسترجع أموال متعهّد البلدي
    Não consigo arranjar um ângulo para alvejar aqueles Filhos da mãe. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على زاوية على أولاد العاهرة هؤلاء.
    Tenho uma equipa de Filhos da mãe a trabalhar para mim, e movimentamos material da pesada. Open Subtitles لدّي فريق من الأوباش والذين يعملون لدّي، ونحن ننقل كميات كبيرة من المخدرات.
    Coiotes, Filhos da mãe. Open Subtitles لسعة تجعلك تقفز يا ذئب البراري أبناء الكلاب
    Muito obrigado por me irem buscar à esquadra, seus Filhos da mãe! Open Subtitles شكـرا جزيلا على التسبب في ذهـابي إلى مركـز الشرطـة أيهـا الوغدان
    Tomem, Filhos da mãe, tomem! Open Subtitles ذوقوا من البعض ايها الملاعين
    Não corram, Filhos da mãe. Open Subtitles لا تهربوا يا اولاد العاهرات
    Eu podia prender-vos aos dois, Filhos da mãe. Open Subtitles أنت تعرف أنه يمكنني أخذك للحجز الآن، يا أبن العاهرة كلاكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus