"filhos de deus" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبناء الله
        
    • أبناء الرب
        
    • أطفال الله
        
    • مخلوقات الله
        
    Os filhos de Deus viram que eram lindas, e escolheram mulheres para eles. Open Subtitles أبناء الله رَأوا انهم جميلون، وأَخذَوا الزوجاتَ لأنفسهم،
    Não merecem o destino de um marinheiro, mas um enterro digno de filhos de Deus. Open Subtitles انهم لا يستحقون مصير بحار، و ولكن دفن يليق أبناء الله.
    Precisamos ser os filhos de Deus... e não devemos ousar tomar o lugar Dele. Open Subtitles لأنّه يحل علينا دائمًا أن نكون أبناء الله ولا نجرؤ أبدًا على ترك مكانه
    Eles eram pessoas inocentes, filhos de Deus. Open Subtitles لقد كانوا أشخاصا أبرياء. أبناء الرب.
    "Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus" Open Subtitles "طوبى لصانعي السلام. "لأنهم أبناء الرب يُدعون.
    Bem-aventurados os pacifistas... pois serão chamados filhos de Deus. Open Subtitles ... الموهوبونصانعيالسلام هم سيدعون... أطفال الله
    De todas as criações de Deus, as crianças são a Sua maior glória e tu serviste os filhos de Deus com todo o teu coração. Open Subtitles من كل مخلوقات الله ,اطفاله ومجدهُ العظيم.ُ ولقد خدمت اطفال الله من كل قلبك.
    Somos filhos de Deus aqui em San Carlos. Open Subtitles نحن أبناء الله هنا في سان كارلوس
    Quando os filhos de Deus estiveram com as filhas dos humanos... e deles nasceram crianças, eles eram gigantes, homens com uma grande e terrível fama". Open Subtitles عندما ذَهب أبناء الله إلى بناتِ البشرِ " وحَملواَ الأطفالَ لهم، كَانوا عمالقةَ، رجال بصيتِ عظيمِ و فظيعِ
    O Pai apenas quer criar uma comunidade onde a paz e o amor sejam valorizados, onde as necessidades de todos sejam atendidas de forma igual, uma vez que somos todos filhos de Deus, e é assim que Ele deseja que vivamos. Open Subtitles الأب يريد فقط إلى خلق مجتمع حيث العزيزة السلام والمحبة، حيث يتم تلبية احتياجات بعضها البعض على قدم المساواة المستويات لأننا جميعا أبناء الله
    Abençoados sejam os pacificadores... pois eles serăo chamados de filhos de Deus." Open Subtitles ... طوبى لصانعى السلام "لأنهم أبناء الله يُدعون ... ..
    Somos filhos de Deus, como todos os outros seres humanos. Open Subtitles نحن أبناء الله كأي أحد اّخر
    Somos hindus e muçzlmanos, somos filhos de Deus. Open Subtitles نحن هندوس و مسلمين أبناء الله
    Somos todos filhos de Deus Open Subtitles نحن جميعا أبناء الله
    Somos todos filhos de Deus. Open Subtitles أنتم أبناء الله ...نحن كلنا
    filhos de Deus? Open Subtitles أبناء الله ؟
    "Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus." Open Subtitles "طوبى لصانعي السلام. "لأنهم أبناء الرب يدعون."
    Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus. Open Subtitles فسيكون إسمهم : أبناء الرب
    Talvez estes sejam o Nefilins, o produto dos filhos de Deus e das filhas do homem... e eles criaram este cofre. Open Subtitles (ربما هؤلاء هم قوم (النفليم ذرية أبناء الرب وبنات الإنسان وهم خلقوا تلك القبة
    Os filhos de Deus são todos perfeitos. Open Subtitles أطفال الله كلهم مثاليين
    - São todos filhos de Deus, Harvey. Open Subtitles -كلهم أطفال الله يا هارفى
    Somos todos filhos de Deus. Open Subtitles نحن مخلوقات الله جميعاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus