Nessas audiências com fundações com isenção de impostos, vamos mostrar como financiam comunistas nos EUA. | Open Subtitles | في سياق هذه الجلسات المعفاة من الضرائب على المؤسسات نحن عازمون على إظهار كيف أن الشيوعيين يمولون في الولايات المتحدة |
São eles que financiam os membros da sua Comissão. | Open Subtitles | نعم, هم الرجالَ الذي يمولون اعضاء لجنةِ وظائفِكَ النظيفةِ. |
financiam partidos políticos, e estão em todos os jogos de poder que consigas nomear. | Open Subtitles | انهم يمولون الأحزاب السياسية انهم في أعلى قمة يمكنك تسميتها |
Os custos não são apenas pelos serviços de cinco estrelas, financiam investigação. | Open Subtitles | التكاليف لا تذهب إلى الخدمة رفيعة المستوى فحسب إنها تموّل البحوث |
O Leland e a empresa de energia financiam a tua campanha, certo? | Open Subtitles | ليلاند)، إنّ الشركة) تموّل حملتك، صحيح ؟ |
Também não gosto, mas são eles que financiam a investigação e estão mortos por conhecer um cientista, de vez em quando. | Open Subtitles | لم أعد أحبها بعد الآن مثلك و لكن هؤلاء الناس يمولون أبحاثنا و كل ما يريدونه بالمقابل أن نزود المرافق بعالمٍ من فترة لاخرى لا يمكنني الحضور |
Ouça, eles não financiam protótipos. | Open Subtitles | اسمعي، إنهم لا يمولون النماذج الأولية |
Tom, estes tipos fazem parte da Jihad e financiam a jihad deles vendendo heroína às prostitutas que estão a trabalhar na Sunset esta noite e raptando pessoas. | Open Subtitles | -صحيح (توم)، إنهم جهاديون وهم يمولون جهادهم من خلال بيع الهيروين للعاهرات اللواتي يعملن في جادة سنست |
Eles financiam esta operação. | Open Subtitles | أنهم يمولون هذه العمليات |
(Risos) Hoje em dia financiam tudo. | TED | (ضحك) أنهم يمولون أي شئ هذه الأيام. |
- Por algumas das pessoas que me financiam. | Open Subtitles | -بعض الناس الذين يمولون حملتى |