Estes testes são de um risco muito elevado e por isso é muito difícil obter financiamentos. Mas à primeira vista esta é a proposta atual. | TED | و بطبيعة الحال تعتبر مخاطرة كبيرة, و لذلك يصعب الحصول على تمويل, لكن كمقاربة أولى فهذا هو الإقتراح. |
Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. | TED | وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار. |
Não me vou meter em confusões com financiamentos de campanhas. | Open Subtitles | ليس هنالك مجال أن أتلاعب بقوانين تمويل الحملات. |
financiamentos que podem estar ligados à Camara Municipal, daí o Dave ter invadido o gabinete da contabilidade. | Open Subtitles | رشاوي يُمكن أن تكون مُتصلة بدار البلديّة... ولهذا السبب اقتحم (دايف) مكتب المُحاسبة. |
Pede aos cientistas para proteger os financiamentos da investigação e as instituições a todo o custo, por mais justa que seja a causa. | TED | المقالة تطلب من العلماء أن يقوموا بحماية موارد تمويلهم البحثي ومؤسساتهم بأي ثمن، بغض النظر عن مدى عدالة القضية. |
O exercício de simulação foi necessário para ter financiamentos. | Open Subtitles | عملية التجربة هذه ، كانت مهمة للغاية لأجل تمويل البرنامج |
Se aprovada, a lei permitiria a uma empresa cortar financiamentos a sites inteiros sem o devido processo ou até forçar o Google a excluir as suas hiperligações. | Open Subtitles | لو كان قد مرَّ كان القانون سيسمح لشركة ما أنْ تمنع تمويل مواقع وِب بكاملها بلا إجراء قضائي أو حتّى أنْ تمنع گوگل من إدراج روابط إليها |
Não vai haver mais financiamentos. | Open Subtitles | لن يكون هنالك تمويل. |
E que magia. Fizeste desaparecer os financiamentos deles! | Open Subtitles | كانت كالسحر الحقيقي لقد جعلت تمويلهم يختفي |
Ao vetares os financiamentos deles, não há erro. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ، (بيل)، عندما تقوم برفض تمويلهم ذلك ليس خطئاً |