"financiamentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمويل
        
    • رشاوي
        
    • تمويلهم
        
    Estes testes são de um risco muito elevado e por isso é muito difícil obter financiamentos. Mas à primeira vista esta é a proposta atual. TED و بطبيعة الحال تعتبر مخاطرة كبيرة, و لذلك يصعب الحصول على تمويل, لكن كمقاربة أولى فهذا هو الإقتراح.
    Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. TED وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار.
    Não me vou meter em confusões com financiamentos de campanhas. Open Subtitles ليس هنالك مجال أن أتلاعب بقوانين تمويل الحملات.
    financiamentos que podem estar ligados à Camara Municipal, daí o Dave ter invadido o gabinete da contabilidade. Open Subtitles رشاوي يُمكن أن تكون مُتصلة بدار البلديّة... ولهذا السبب اقتحم (دايف) مكتب المُحاسبة.
    Pede aos cientistas para proteger os financiamentos da investigação e as instituições a todo o custo, por mais justa que seja a causa. TED المقالة تطلب من العلماء أن يقوموا بحماية موارد تمويلهم البحثي ومؤسساتهم بأي ثمن، بغض النظر عن مدى عدالة القضية.
    O exercício de simulação foi necessário para ter financiamentos. Open Subtitles عملية التجربة هذه ، كانت مهمة للغاية لأجل تمويل البرنامج
    Se aprovada, a lei permitiria a uma empresa cortar financiamentos a sites inteiros sem o devido processo ou até forçar o Google a excluir as suas hiperligações. Open Subtitles ‫لو كان قد مرَّ كان القانون سيسمح لشركة ما أنْ تمنع تمويل مواقع وِب بكاملها بلا إجراء قضائي ‫أو حتّى أنْ تمنع گوگل من إدراج روابط إليها
    Não vai haver mais financiamentos. Open Subtitles لن يكون هنالك تمويل.
    E que magia. Fizeste desaparecer os financiamentos deles! Open Subtitles كانت كالسحر الحقيقي لقد جعلت تمويلهم يختفي
    Ao vetares os financiamentos deles, não há erro. Open Subtitles لا يوجد خطأ، (بيل)، عندما تقوم برفض تمويلهم ذلك ليس خطئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus