"finito" - Traduction Portugais en Arabe

    • محدود
        
    • فينيتو
        
    • محدودة
        
    • محددا
        
    O processo pode ser repetido para qualquer número finito de novos hóspedes. TED يمكن أن تتكرر هذه العملية لأي عدد محدود من الزبائن الجدد.
    Essas comunidades perceberam que dependiam de um recurso comum finito. TED أدركت هذه المجتمعات بأنهم يعتمدون على مورد مشترك محدود.
    Temos de acordar para o facto de que não temos outro e de que este é um planeta finito. TED لا بد لنا أن نستيقظ يوما على حقيقة أننا لا نملك المزيد وأن هذا الكوكب محدود المصادر.
    El finito é um verdadeiro crente, mas ele acabou com a sua vida. Open Subtitles ، إل فينيتو " مؤمن عن ظهر قلب " ! لكنهُ تقاعد
    El finito. Sim, o que tem? Open Subtitles إل فينيتو " ، نعم ، ماذا عنه ؟ "
    Os assassinatos nunca vão parar, mas este achado tem valor real, finito. Open Subtitles جرائم القتل لن تتوقف مطلقاً لكن هذا الاكتشاف يمتلك قيمة حقيقية محدودة
    Como podes ver, o comprimento do cabo indica que há um número finito de modos de movê-lo dentro das dimensões do elevador. Open Subtitles كما ترى طول الطابور يظهرأن هناك طرق محدودة ليتحرك داخل أبعاد المصعد
    Uma bomba tem um impacto finito... é só um "embrulho". Open Subtitles قنبلة واحدة لها تأثير محدود انها مجرد حزمة صغيرة
    Consumidores para pedir dinheiro com juros para gerar mais dinheiro, algo que obviamente não é possível num planeta finito. Open Subtitles المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن في كوكب محدود.
    O cérebro do homem normal consegue armazenar apenas um número finito de imagens de mamas ou "mpegs". Open Subtitles عقل الذكر العادى يستطيع فقط حفظ عدد محدود من صور النهود
    Sabia que no planeta de Deus... existe um número finito de pessoas... que são capazes de interferir no destino? Open Subtitles أتعلم بأن علي كوكب أرض الخالق أنّ هناك عدد محدود من الأُناس. مجهزين علي التدخل بالقدر؟
    Sei que isto é difícil, para alguém com um número finito de anos de vida. Open Subtitles أنا أعرف صعوبة هذا بالنسبة لشخصٍ لديه عدد محدود من سنوات العيش
    Apesar de ter trazido muitos benefícios, é baseado numa ideia louca, a ideia sendo: que podemos ter crescimento infinito num planeta finito. TED مع أنه أفرز إيجابيات كثيرة، فهو يعتمد على فكرة جنونية -- كون أنه يمكننا التوفر على نمو لا نهائي على كوكب محدود.
    El finito, não vai desapontar. Open Subtitles " إل فينيتو " ! لن يُخيّب أملك
    Morto, finito. Open Subtitles الموت,ميت فينيتو
    A sua alcunha é El finito. Open Subtitles " كُنيتُه " إل فينيتو
    Eu queria ser o El finito. Open Subtitles " أردتُ أن أكون " إل فينيتو
    El finito. Open Subtitles " إل فينيتو "
    Vivemos num planeta finito, com recursos finitos onde, por exemplo, o petróleo que utilizamos demorou milhões de anos a desenvolver-se... onde os minerais que usamos levaram biliões de anos para se desenvolverem. Open Subtitles وبشكل محافظ. نحن نعيش في كوكب متناه مع موارد محدودة حيث، مثلا، النفط الذي نستخدمه استغرق
    Mas como o espaço é finito, deve ser preenchido somente com coisas que a pessoa precisa para ser o seu melhor. Open Subtitles ولكن لأن تلك المساحة محدودة يجب ان تملأ فقط بالأشياء المهمة التي تحتاجها لتكوين أفضل نسخة لنفسك
    E tem cuidado com as tuas munições. É um suprimento finito. Open Subtitles و كونوا حذرين مع ذخيرتكم فهي محدودة
    Esta parte da sua viagem demora um tempo finito TED هذا الجزء من رحلته يستغرق وقتا محددا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus