"fiquei preso" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد علقت
        
    • وعلقت
        
    • علقتُ
        
    • حُبست
        
    • لقد انشغلت
        
    Fiquei preso numa reunião sem poder sair e faltou a corrente. Open Subtitles لقد علقت في إجتماع لماستطعان اخرجمنه ... و... انقطعت الكهرباء
    Não viram as minhas mensagens? Fiquei preso num armazém. Open Subtitles ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟
    Fiquei preso no trânsito uma hora e meia. A que horas é a reunião? Open Subtitles لقد علقت في اذدحام الطرق لساعة ونصف متى الاجتماع
    Não tive tempo para almoçar, Fiquei preso no trânsito e tive de ficar especado a olhar para um cartaz do hambúrguer com melhor aspecto que já vi. Vamos comer. Open Subtitles وعلقت بزحمة السير وتوجّب علي أن أجلس لمدة 10 دقائق وأنا أُحدق للوحة الإعلانات لأفضل شكل برجر رأيته في حياتي
    A última vez que tentei encontrar provas, Fiquei preso num buraco. Open Subtitles في آخر مرّة حاولتُ إيجاد دليل، علقتُ في مجرى.
    A porta fechou-se. Fiquei preso lá fora. Open Subtitles الباب اغُلق بعنف و حُبست بالداخل
    Fiquei preso por uma telenovela. Open Subtitles حسناً، لقد انشغلت بمشاهدة مسلسل درامي.
    Desculpem, Fiquei preso no trânsito na via rápida das divas. Open Subtitles آسف يا جماعة لقد علقت في إشارة شارع الفتيات هناك
    Eu Fiquei preso nessa merda e está tudo fodido. Open Subtitles لقد علقت بهذا الهراء والأمور ساءت جدا. أي هراء ؟
    - Fiquei preso no trânsito. - Tretas. Estás a tentar sabotar-me. Open Subtitles لقد علقت فى زحمة المرور - هراء , انت تحاول تدميرى -
    Lamento muito. Fiquei preso no trânsito, Open Subtitles أنا أسف جدآ، لقد علقت في زحمة السير
    Desculpa o atraso. Fiquei preso num corredor. Open Subtitles أسف على تأخرى لقد علقت فى الرواق
    Desculpa o atraso. Fiquei preso num corredor. Open Subtitles أٍسف على التأخير لقد علقت فى الرواق
    Fiquei preso num ramo. Open Subtitles أنا بخير، لقد علقت بفرع وحسب
    Fiquei preso a um idiota que nem sabia acompanhar os Toad the Wet Sprocket. Open Subtitles لقد علقت مع رجلٍ مغفل لا يستطيع حتى العزف بإيقاع لأغنية (تود)، "الضرس المبتل"
    Fiquei preso com os clientes. Open Subtitles لقد علقت مع العملاء
    Desculpa, Fiquei preso no escritório. Como foi o teu dia? Open Subtitles آسف لقد علقت في المكتب
    Nadei para dentro do carro e Fiquei preso. Open Subtitles سبحت الى داخل تلك السيارة, وعلقت بها
    Empurraram-me no armário e eu Fiquei preso. Open Subtitles لقد حبسوني في خزانة ذات مرة وعلقت بها
    Fiquei preso por causa da tempestade, pensei em pilotar um. Open Subtitles ثمّ علقتُ في هذه العاصفة، وفكّرتُ بتوصيلة.
    A verdade é que o erro foi meu naquele dia. Fiquei preso lá dentro. Open Subtitles اسمعا، الحقيقة هي أنّي أنا من أخفقتُ في ذلك اليوم، لقد علقتُ في الداخل،
    Fiquei preso numa caixa por 200 anos. Open Subtitles حُبست بصندوق مائتي عام
    Desculpa o atraso. Fiquei preso no trabalho. Open Subtitles آسف على التأخر , لقد انشغلت بالعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus