"fiques aí parado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقف هكذا
        
    • تقف فقط هناك
        
    • تقف هنا
        
    • تقف هناك
        
    Bem, não fiques aí parado, tens aí uns sacos para encher? Open Subtitles لا تقف هكذا أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟
    Não fiques aí parado, ó jeitoso. Agarra o volante! Open Subtitles لا تقف هكذا يا أيها الوسيم , فلتتول أمر عجلة القيادة
    Bem, não fiques aí parado. Open Subtitles حسنا, لا تقف هكذا, أخرجني من هنا
    Não fiques aí parado, se os homens do Xerife te vêem... Open Subtitles لا تقف فقط هناك اذا رأك رجال رئيس الشرطه
    Não fiques aí parado. Open Subtitles لا تقف فقط هناك
    Não fiques aí parado a odiar-me. Open Subtitles لا تقف هنا فحسب والكره يبدو عليك
    Bem, não fiques aí parado, Spratsky. Open Subtitles حسناً .. لا تقف هنا فقط ساعد كينكل
    Não fiques aí parado com essa cara de idiota. Open Subtitles لا تقف هناك فحسب و تنظر كالأبله
    Leo, não fiques aí parado! Open Subtitles ليو لا تقف هناك فقط
    Explicar o quê? Faz alguma coisa. Não fiques aí parado. Open Subtitles افعل شيئاً ، لا تقف هكذا و حسب
    Não fiques aí parado. Arranja isto. Open Subtitles حسنا لا تقف هكذا , قم باصلاح الامر
    - Muito bem. Mas não fiques aí parado o dia todo. Open Subtitles -حسناً,لا تقف هكذا طوال اليوم.
    Não fiques aí parado, deves abanar. Open Subtitles لا تقف هكذا لابد أن تتأرجح
    Não fiques aí parado, procura! Open Subtitles لا تقف هكذا ابحث!
    Não fiques aí parado! Open Subtitles لا تقف فقط هناك
    -Não fiques aí parado. Open Subtitles لا تقف فقط هناك!
    Não fiques aí parado, seu conas! Vai atrás deles! Open Subtitles لا تقف هنا أيها الجبان اذهب ورائهم
    Não fiques aí parado como uma espécie de candeeiro. Open Subtitles لا تقف هنا كالعمود
    Herbie não fiques aí parado. Open Subtitles هيربي لا تقف هناك
    Não fiques aí parado. Open Subtitles حسناً، لا تقف هناك فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus