"firmeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثبات
        
    • بحزم
        
    • ويدين
        
    • بثبات
        
    • الحزم
        
    • الصلابة
        
    • وثبات
        
    Expliquei-lhe que ela tem de espreitar para umas sementes primeiro para confirmar a firmeza do grão. Open Subtitles وضّحت بأنة يجب التأكد من القشر... لتحقق من ثبات حبات الذرة...
    Sem rancor para com pessoa alguma, com caridade para todos, com firmeza no direito, assim como Deus nos dá a faculdade de ver o que é direito, tratemos de esforçar-nos para concluir o trabalho em que estamos empenhados Open Subtitles * دون ضغينة اتجاه أي أحد * * وبإحسان للجميع * مع ثبات في الحق * * كما أعطانا الله القدرة لرؤية الحق
    À volta, com firmeza, e contornar. Open Subtitles ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به. ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به.
    À volta, com firmeza, e contornar. Open Subtitles ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به. ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به.
    Paciência, psicologia, acompanhamento do jovem firmeza benevolente, é o que preconizamos. Open Subtitles الصبر, وعلم النفس ويدين ناعمتين هذه هي طرقنا
    Escolham e empurrem com firmeza para baixo no local apropriado com o buril metálico anexo à máquina da votação. Open Subtitles ببساطة اختر ما يحلو لك واضغط للأسفل بثبات في المكان المناسب مع المرقمة الصلبة المتعلقة تسجيل الاصوات
    Espero firmeza e disciplina. Open Subtitles أريد الحزم و النظام
    Estes andaimes são feitos das mais diferentes coisas, de plásticos a materiais de origem natural, nanofibras de vários graus de espessura, esponjas que são mais ou menos porosas, géis de diferentes níveis de firmeza. TED صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة، من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة، وألياف نانوية مختلفة السُّمك. والإسفنج الأكثر أو الأقل مسامية. والمواد الهلامية مختلفة الصلابة.
    O que estamos fazendo aqui, negócios sérios de homens, são grandes feitos de astúcia e firmeza. Open Subtitles ما نفعله هنا، شؤون الرجال المظلمة هذه نجاحات قوة ومكر وثبات
    Divya, consegues fazê-lo, com calma e firmeza. Open Subtitles ديفيا) , يمكنكِ فعل ذلك , بلطف و ثبات)
    À volta, com firmeza, e contornar. Open Subtitles ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به. ضعيه فوقه بحزم وأحيطيه به.
    Eu tomava conta da situação, com firmeza, se bem me lembro. Open Subtitles أذكرُ بأنني كنتُ أتعامل مع هذه المسائل بحزم.
    "carinhosamente mas com firmeza. Open Subtitles مسد رأسها بنعومة وبحب لكن بحزم
    Se tratares as pessoas com firmeza e respeito é mais provável que chegues onde queres. Open Subtitles إن عاملت الناس بحزم لكن باحترام... فعلى الأرجح ستحصلين على ما تريدين.
    Paciência, psicologia, acompanhamento do jovem firmeza benevolente, é o que preconizamos. Open Subtitles الصبر, وعلم النفس ويدين ناعمتين هذه هي طرقنا
    Pegam na Mandrágora com firmeza, puxam-na com força para fora do vaso. Open Subtitles تمسكون بنبتة اللقاح بثبات وتسحبونها بقوة من الإناء
    Pode pressionar aqui com firmeza? Vai sangrar mais tempo do que imagina. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    Claro que a firmeza é essencial. Open Subtitles بالطبع، عليك الحزم بقرارك
    O estoicismo tem-se espalhado rapidamente na Liga Nacional de Futebol como método de treino de firmeza mental nos últimos anos. TED وانتشرت الرواقية مثل النار في الهشيم في صفوف دوري كرة القدم المحلي كوسيلة للتدريب على الصلابة النفسية في السنوات القليلة الماضية.
    Com calma e firmeza. Open Subtitles ببطء وثبات ، مستعدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus