O governo dá benefícios fiscais a empresas que contratam veteranos. | Open Subtitles | تعطي الحكومة إعفاءات ضريبية للشركات التي تعين محاربين قدامى. |
Significam receitas fiscais para melhores escolas e estradas. | TED | وتعني عوائد ضريبية لبناء مدارس وطرق أفضل. |
Assim, há um benefício para a população que corresponde ao preço que eles pagam pela redução dos encargos fiscais. | TED | إذاً فهنالك فائدة لسكان الولاية وهي تتوافق مع التكلفة التي يدفعونها عبر منحهم لهذه الأعمال الاعفاءات الضريبية. |
Vou ver se as contas fiscais podem acomodar o gasto financeiro. | Open Subtitles | سأفحص إن كانت تقارير الربع مالية تسمح بهذا المصروف المالي |
Eu não estava preparada, o que me levou a ter problemas fiscais. | Open Subtitles | rlm; ولم أكن مستعدة لذلك، rlm; مما قادني إلى مشكلة الضريبة. |
A escassez de recursos para lidar com estes problemas vai aumentando, no mundo desenvolvido de hoje em dia, com todos os problemas fiscais que enfrentamos. | TED | تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا |
Corrijam-me se estou enganada, mas as vossas instalações dependem dos incentivos fiscais que esperam ver renovados pelo Conselho Camarário. | Open Subtitles | صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة |
Pus em discussão a lei do abuso de paraísos fiscais. | Open Subtitles | لهذا السبب انا لدي ضرائب لها قانون في اللجنه |
É a minha agência de empréstimos. É legítima. É feito apenas para fins fiscais. | Open Subtitles | ذاك هو حساب قرضي، إنّه شرعيٌ كلياً لقد تمّ إنشائه لأغراض ضريبية |
Um consórcio de dentistas, fundado há vários anos para efeitos fiscais. | Open Subtitles | نقابة أطباء الأسنان, أقيمت منذ زمن طويل لأغراض ضريبية |
É feito dessa forma para efeitos fiscais. | Open Subtitles | لقد تم فعله بتلك الطريقة لأغراض ضريبية بحتة |
De que outra forma, pode mais de metade dos incentivos fiscais acabar nas mãos dos 5% de norte-americanos mais ricos? | TED | و إلا كيف أن أكثر من نصف الإعفاءات الضريبية الاتحادية تتدفق إلى الخمسة بالمئة الأكثر ثراءً بين الأمريكين؟ |
Não vais acreditar no que há nas declarações fiscais desse tal Ritter. | Open Subtitles | انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر |
Atribuem todo o tipo de incentivos fiscais. | TED | وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها. |
Temos certas questões fiscais que preocupam muito a nova administração, e o que vocês propõem é uma alteração radical aos currículos. | Open Subtitles | لدينا مشاكل مالية تشكل هاجسا كبيرا للإدراة الجديدة وما تقترحونه هو تغيير جذريّ في المنهاج |
Foi nos aplicado todo tipo de sanções fiscais, na esperança de trazer o nosso colapso financeiro. | Open Subtitles | كل عقوبة مالية مُتاحة تم توجيهها لنا على أمل إحداث إنهيار مالي |
fiscais, preto. Com um F, fiscal. | Open Subtitles | مالية يازنجى مالية |
Investiga se há benefícios fiscais ao doarmos o edifício à vila. | Open Subtitles | أطلبى من - رونز - فحص إمكانية تقديم تبرع يخصم من الضريبة |
Descobri que se pode registar o edifício como um marco histórico, o que dá benefícios fiscais. | Open Subtitles | عرفت أنه يمكنك تسجيل المبنى... كمعلم تاريخي... ، هكذا ستستفيد من الضريبة |
Afeta a educação, o exército, as decisões fiscais. | TED | يتسرب إلى التعليم والجيش واتخاذ القرارت المالية. |
É bom ver que as tuas responsabilidades fiscais não interferiram com a tua leitura. | Open Subtitles | من الجيد رؤية أن مسئولياتك المالية الجديدة لا تتداخل مع القراءة |
Segundo os registos fiscais, há um celeiro na propriedade. | Open Subtitles | تظهر سجلات الضرائب أن ثمة حظيرة في الملكية |
As receitas fiscais não chegam, as doações filantrópicas não chegam, para lidar com estes problemas como lidamos agora. | TED | لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان |
Acontece que os benefícios fiscais sobre os rendimentos, ou o EITC, são a melhor receita para a pobreza que temos nos EUA. | TED | اتضح أن الإعفاء الضريبي على الدخل المُكتسب أو ما يُدعى EITC هو أفضل وصفة طبية لعلاج الفقر فى الولايات المُتحدة. |