"fiz desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلته منذ
        
    Os teus ensinamentos protectores com melancias, as tuas reprimendas, ou o teu interesse em tudo o que fiz desde que apareci? Open Subtitles دروسك المتغطرسة على البطيخ تأنيباتك أو إهتمامك العام بكل شيء فعلته منذ أن ظهرت؟
    Tudo o que fiz desde que cheguei a este escritório tudo o que nos pagavam para fazer, ele desfazia. Open Subtitles كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه
    Tudo o que fiz desde o dia do incêndio no estaleiro, foi para evitar que estivesses na situação em que te encontras agora. Open Subtitles كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن.
    Correção: o mais embaraçoso é tudo o que fiz desde então para tentar compensar a primeira coisa. Open Subtitles تصحيح. المحرج أكثر كل شيء فعلته منذ ذلك الحين
    Mesmo que vocês se tenham preparado para o ano 2000 de forma diferente, eu estou convencido de que estão aqui porque uma parte de vocês fez a mesma coisa que eu fiz desde o início deste novo século, desde que a minha mãe nos deixou e o meu pai se afastou e o meu Senhor se recusou a vir. TED ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة بطريقة مختلفة تمامًا، فإنني واثق أنكم هنا لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء الذي فعلته منذ بداية هذا القرن الجديد، منذ أن رحلت أمي وبقي أبي بعيدًا ورفض ربي أن يأتي.
    A coisa mais formidável que fiz desde que voltei para casa. Open Subtitles إنه أعظم شيء فعلته منذ انتقالي معكم
    Tudo o que eu fiz desde então, tudo o que eu construí, devo-o ao Richard, à Lily... e aquela criança. Open Subtitles كل ما فعلته منذ ذلك الحين كل شيء بنيته " ادين به لـ " ريتشارد
    E tudo o que fiz desde aquele dia para passar o tempo... o meu... emprego, o meu hobby, o meu... actual casamento... Open Subtitles وكل شىء فعلته منذ ذلك اليوم... ليمر الوقت... عملى...
    Mas tudo o que eu fiz desde que me transformei... Open Subtitles لكن كل شيئ فعلته منذ ان تحولت
    Tudo o que fiz desde aquele momento... Open Subtitles ... أن كل شئ فعلته منذ ذلك الوقت
    Se o Dr. Wells é quem tu dizes que é, tudo o que fiz desde que entrei nos Laboratórios S.T.A.R. Open Subtitles لو أن الدكتور (ويلز) هو من تظنه فكل ما فعلته منذ أن خطوتُ في مختبرات (ستار) عبارة عن كذبة
    Tudo o que fiz desde que voltámos para Storybrooke, foi para tentar salvar-te. Open Subtitles كلّ ما فعلته منذ عودتنا إلى "ستوري بروك" كان لمحاولة إنقاذك يا (كيليان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus