O que fiz em Denver foi errado, mas foi por uma boa causa. | Open Subtitles | انظر, ما فعلته في دينفر كان عملاً خاطئاً و لكنني فعلته لسبب وجيه |
Foi também a única coisa boa e verdadeira que fiz em toda a minha vida. | Open Subtitles | ولقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها |
Algo que fiz em outra realidade, aparentemente. | Open Subtitles | وهو ما فعلته في واقع آخر ، على ما يبدو |
Não a quero incomodar, como fiz em Roma. | Open Subtitles | أنا لا أتمنى لك المتاعب كما فعلت في روما. |
Mais uma vez, estou livre para destruir o mundo, como fiz em tempos de outrora. | Open Subtitles | مرة أخرى، أنا حر لأسيطر علي العالم كما فعلت في الماضي البعيد |
Supostamente é uma viagem de sete horas, mas acho que a fiz em cinco. | Open Subtitles | اذاَ, كان من المفترض ان أقود لسبع ساعات اعتقد بأنني فعلتها في خمس ساعات |
Meu, já fiz em todo o lado. | Open Subtitles | يا رفاق ، لقد فعلتها في كل مكان |
Se sou culpado disto, sou culpado de tudo o que fiz em combate nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | اذآ انا مذنب بذلك أنا مذنب فى كل شىء فعلته فى المعارك فى ال30 سنة الماضية |
Olha Michael, o que fiz em Londres, fiz o que sempre faço. | Open Subtitles | انظر (مايكل)، ما فعلته في (لندن) فعلتُ ما أفعله دائماً |
Na verdade, tudo aquilo que fiz em Havenport, foi errado e egoísta. | Open Subtitles | في الواقع كل ما فعلته في (هافنبورت) كان خاطئ وأناني. |
Assim, o que eu fiz em Esperance no primeiro ano foi apenas andar pelas ruas e, ao fim de três dias, tive o meu primeiro cliente e ajudei o primeiro tipo que estava a defumar peixe numa garagem. Era um maori. Ajudei-o a vender para um restaurante em Perth, a organizar-se e, depois, os pescadores perguntaram-me: "Foi você que ajudou o maori? | TED | ما فعلته في اسبرانس في السنة الأولى تلك هو أني كنت أمشي في الشوارع، وخلال ثلاث أيام حصلت على عميلي الأول، وساعدت هذا الشاب الأول الذي كان يُدخن السمك من المرآب، كان من الشعب الماوري، وساعدته ليبيع السمك في مطعم في مدينة بيرث ليعمل بشكل منظم، وبعدها أتي إلي صيادي السمك ليقولوا، "هل أنت من ساعد ماوري؟ هل يمكنك مساعدتنا؟" |
Betty Suarez fez mais em três anos e meio do que já fiz em toda a minha vida. | Open Subtitles | ـ(بيتي) سواريز فعلت في ثلاث سنوات ونصف أكثر من الذي فعلته أنا طوال حياتي |
Como fiz em Filadélfia e nós declaramos a independência, lembra-se? | Open Subtitles | كما فعلتها في "فيلادلفيا" وأعلنا الإستقلال |
Uma vez fiz em quatro horas. | Open Subtitles | انا فعلتها في خلال اربع ساعات ذات مرة |
Já o fiz em menos de trinta segundos. | Open Subtitles | أنا فعلتها في 30 ثانية |
Apenas quero que saibas que me arrependo do que fiz em Valeria. | Open Subtitles | أودكِأنّتعلميفحسب، أنّي نادمة على ما فعلته فى "فاليريا". |