"fiz um acordo" - Traduction Portugais en Arabe

    • عقدت صفقة
        
    • عقدت اتفاقاً
        
    • عقدتُ صفقة
        
    • أبرمتُ صفقة
        
    • عقدت اتفاق
        
    • عقدت اتفاقا
        
    • لقد اتفقت
        
    • أبرمت صفقة
        
    • عقدت إتفاق
        
    Fiz um acordo para que mantivesses a tua cabeça ingrata no teu ingrato pescoço mais algum tempo. Open Subtitles لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن
    Fiz um acordo com os meus médicos. Eles vão-me exilar nas Bermudas tão depressa o seu caso acabe. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    Uns engravatadinhos lá da terra acham que Fiz um acordo com o Sato. Open Subtitles نعم، بعض الدعاوى العودة لمنزل اعتقد عقدت صفقة مع ساتو.
    Não posso ajudá-la. Fiz um acordo. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني مساعدتك لقد عقدت اتفاقاً
    Fiz um acordo com uma senhora em troca de quatro convites para a festa VIP da Ahern. Open Subtitles عقدتُ صفقة مع تلك السيّدة لقاء أربعة بطاقات لحضور حفل "إيهرن" للشخصيات الهامّة.
    Eu Fiz um acordo. Open Subtitles لقدْ أبرمتُ صفقة ماذا ؟
    Fiz um acordo para trair o homem que me deu uma oportunidade. Open Subtitles عقدت اتفاق بأنني سأتخلص من الرجل الذي أعطاني الفرصة ببادئ الأمر
    Fiz um acordo com o Graff... Open Subtitles لقد عقدت اتفاقا مع جراف ولا استطيع الدخول
    Fiz um acordo com os miúdos. Com todos os miúdos. Não! Open Subtitles لقد اتفقت مع الأطفال جميعاً
    Eu Fiz um acordo para termos uma passagem segura. Open Subtitles أبرمت صفقة في الأمام هناك سيؤمّنون عبورنا
    - Eu não queria ser bicha... então Fiz um acordo. Open Subtitles ...لم أرد أن أكون مِثليا لذا فقد عقدت صفقة
    Eu também não quero estar aqui... mas de facto tenho de estar porque Fiz um acordo com o teu pai... Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أننى عقدت صفقة مع والدك
    Fiz um acordo com o patrão chinoca em dar- lhe um dos dois. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين
    Fiz um acordo com o diabo de que o apoiaria nesta eleição. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان و بموجبها سيتوجب علىَّ أن أقف بجانبه طوال فترة الإنتخاب
    E eu estava determinada a trazê-lo de volta... então, Fiz um acordo com o Universo. Open Subtitles وكنت عازمة أن أستعيده لذا عقدت صفقة مع الكون
    Fiz um acordo com Deus que se não estivesse grávida faria algumas grandes mudanças na minha vida e no trabalho. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الرب, إن لم أكن حامل... أريد أن أفعل بعض التغيرات الجديّة في حياتي وعملي
    O que não sabes é que Fiz um acordo com ele. - Não vou quebrá-lo. - Eu vou. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أنني عقدت اتفاقاً معه ولن أخرقه
    Depois de teres saído, Fiz um acordo com eles. Open Subtitles بعد رحيلك... عقدت... عقدت اتفاقاً معهم...
    Fiz um acordo com sua... amiga? Open Subtitles لقد عقدت اتفاقاً مع صديقتك ؟
    Fiz um acordo quando tive oportunidade. Open Subtitles عقدتُ صفقة لمّا كان يمكنني ذلك
    - Sim, Fiz um acordo com a Union. Open Subtitles -نعم، أبرمتُ صفقة مع (يونيون )
    Tenho muitas clientes, então, Fiz um acordo com a chefe. Open Subtitles انا اجلب العديد من الزبائن لذا عقدت اتفاق مع رئيسي في العمل
    O que se passa é que Fiz um acordo com um amigo... para falar contigo até o teu transporte chegar. Open Subtitles لقد عقدت اتفاقا مع صديق لأتكلم معك حتى يحين موعد ترحيلك
    - Não, não podemos. Fiz um acordo com a Jessica. Open Subtitles لقد اتفقت مع جاسيكا
    Fiz um acordo com algo. Open Subtitles أبرمت صفقة مع شيئاً ما
    - Eu Fiz um acordo. Não vou voltar atrás em minha palavra. Open Subtitles عقدت إتفاق, أنا لن أقوم بالتراجع عن كلماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus