Eu sei, mas Fizemos uma promessa e pretendemos cumpri-la. | Open Subtitles | أعلم لقد قمنا بتحقيق الوعد وننتوي الإبقاء عليه |
- Fizemos uma aposta. - O idiota do teu pai fez... | Open Subtitles | كما نرى , لقد قمنا برهان والدك المغفل وافق عليه |
E tinha, Fizemos uma RM há uma semana, a doença não evoluiu. | Open Subtitles | انها كذلك لقد قمنا بالرنين المغناطيسي الأسبوع الماضي المرض لم يتضاعف |
- Fizemos uma bateria de exames... e não detectámos nenhuns danos permanentes. | Open Subtitles | لقد أجرينا مجموعة من الفحوصات ولا أرى أية أضرار طويلة الأمد |
- Sim? Fizemos uma bola de neve e atirámo-la a um braseiro. | Open Subtitles | لقد صنعنا كرة ثلجية ودفعناها نحو الهاوية |
E Fizemos uma votação. A votação mais fascinante que vi na vida. | TED | قمنا بعمل استفتاء و هو من أروع الاستفتاءات التي رايتها في حياتي |
Fizemos uma pesquisa e achamos que deverias saber. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض الأبحاث التي نعتقد أن عليكِ المعرفة بشأنها |
Já Fizemos uma análise inicial e decidimos suspender todas as operações actuais ate ser criada uma nova divisao governamental. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بمراجعة أوّلية، وقررنا إيقاف العمليات الحالية، إلى حين تعيين إدارة حكومية جديدة |
Invadimos as câmaras de tráfego e das caixas electrónicas da área, Fizemos uma armadilha e falamos com testemunhas. | Open Subtitles | لقد قمنا بمراجعة كاميرات الأمن ، و المرور و ماكينات الصرف الآلى فى المنطقة يجب أن نتحدث لشهود عيان |
Nós Fizemos uma grande coisa. Nós libertamos uma pessoa inocente. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل رائع لقد حررنا شخصاً بريئاً |
Fizemos uma análise forense a todas as notas. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحليل لكل ورقة مالية وتتبعنا تاريخ تداولها |
Fizemos uma inseminação intra-uterina com esperma que a senhora comprou. | Open Subtitles | لقد قمنا بعملية الإخصاب مستخدمين السائل المنوي الذى قمتِ بشراؤه |
Fizemos uma rusga a um esconderijo de metanfetaminas e atiraram de repente. | Open Subtitles | لقد قمنا بمداهمة منزل تاجر المواد الممنوعة هذا وجاء إطلاق النار من العدم |
E Fizemos uma adenda, porque assumimos que um de vocês o faria. | Open Subtitles | و لقد قمنا بصياغة كل الخلاصة الوافية فقط بسبب أننا نفترض أن واحداً منكم سيفعل. |
Sr. Governador, Fizemos uma busca na lista de terroristas. | Open Subtitles | سيدي المحافظ لقد أجرينا بحثًا في قائمة الكارديان. |
Fizemos uma experiência com um sítio da Internet que ajuda idosos a partilhar a sua casa. | TED | لقد أجرينا تجربة من خلال موقع ويب التي من شأنها مساعدة كبار السن بمشاركة منازلهم. |
Fizemos uma simulação de um ataque terrorista em 94. | Open Subtitles | لقد أجرينا مواجهة إرهابين إفتراضية في 94 |
Fizemos uma daquelas listas de celebridades, sabes? | Open Subtitles | لقد صنعنا ذات مرة قائمة بالمشاهير الذين نود ممارسة الحب معهم. |
Fizemos uma regra de não-suicídio semana passada. | Open Subtitles | لقد صنعنا قانون "يمنع الإنتحار" في الأسبوع الماضي |
Para testar isso, Fizemos uma experiência no campus da Universidade de Carnegie Mellon. | TED | لاختبار ذلك، قمنا بعمل تجربة في حرم جامعة كارينجي ميلون. |
Nessa altura, Fizemos uma coisa espantosa para pregadores, | TED | وكون أننا واعظين، فقد قمنا بعمل شيئ مدهش، |
Fizemos uma coisa terrível, aquele pobre homem morreu. | Open Subtitles | لقد قُمنا بشيء فضيع لقد مات ذلك الرجل المسكين |