"fizeram ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلوه
        
    • فعلوا
        
    Tu, eu e o Fresno Bob. Sabes o que fizeram ao Bob? Open Subtitles انا وانت وفريسنو بوب أتعلم ما الذي فعلوه لبوب؟
    A questão é saber o que fizeram ao professor Girassol. Open Subtitles المشكلة هى ... . ما الذى فعلوه بشأن كالكــولــوس؟
    O que eu queria era que alguém pedisse desculpa, pelo que fizeram ao meu filho. Open Subtitles ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى
    Sabe Deus onde estarão e o que fizeram ao meu carro. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    Achas que eles te apoiaram, como fizeram ao Gannon? Open Subtitles تفكّرْ بانهم سَيَدْعمونَك، مثلما فعلوا مع غانون؟
    Olha o que fizeram ao meu rapaz. Massacraram o meu rapaz. Open Subtitles انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري
    Queres ver o que fizeram ao Gary? Open Subtitles أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين
    Poderão tentar encontrá-lo e matá-lo como fizeram ao seu irmão. Open Subtitles فسوف يعرفون أن قاسم .. لديه أصدقاء أو عائله ربما يحاولون و يجدونك و يفعلون بك مثل ما فعلوه لأخيك
    Lembras-te de alguém ficar anormalmente furioso com aquilo que os vampiros fizeram ao teu bar? Open Subtitles هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟ ؟
    Adoro o que fizeram ao local. Vemo-nos em casa dentro de 10 minutos. Open Subtitles أحب ما فعلوه في هذا المكان سأراك في المنزل بعد 10 دقائق
    Os meus homens vão reparar os estragos que fizeram ao teu Salta-Pocinhas e vão usá-la para atacar a cidade. Open Subtitles سَيتعين على رجالي إصلاح الضرر الذي فعلوه لقافزك ثم سأستخدمه للهجوم على المدينة
    Eu sei. Deve haver algum tipo de universidade de assassinos em série. E o que fizeram ao dono da loja. Open Subtitles يبدو انه قاتل محترف القاتل يصك من جديد و ما الذي فعلوه للمتجر؟
    Olha o que fizeram ás pessoas. Olha o que fizeram ao Robert! Open Subtitles أعني انظري ما فعلوه بالناس انظري ما فعلوه بروبرت
    Tens que desonrar a nossa família toda... caminhando a seu lado, depois daquilo que eles fizeram ao Tom? Open Subtitles يجب عليك عار عائلتنا بأكملها عن طريق المشي معه بعد ما فعلوه لتوم؟
    - Olha o que me fizeram ao dedo. Open Subtitles أمسكت بهم بتهمة خطف طائرة وبتهمة القتل والتهريب والخطف ومعاملة الحيوانات بقسوة فانظر ماذا فعلوا بي ، قطعوا إصبعي
    Sabes o que aqueles cabrões fizeram ao Nash? Open Subtitles انت تعرف ماذا فعلوا ابناء العاهرات بناش؟
    Olha o que fizeram ao teu carro. Open Subtitles يجدر بك ان تسرع، انظر ماذا فعلوا بسيارتك
    Com certeza que pode ser assim, mas viu a gravação do que fizeram ao seu marido? Open Subtitles بالتأكيد هذه هي الحال لكن هل رأيتي الشريط وما فعلوا بزوجك ؟
    Esses sacanas estão a tentar enfiar-te na cadeia, como fizeram ao teu pai? Open Subtitles ما الذي إتهموك به بالداخل؟ هؤلاء الملاعين يحاولون إلقائك في السجن كما فعلوا بوالدك؟
    - Vejam o que fizeram ao JFK. Open Subtitles أنظروا ماذا فعلوا للرئيس كيندي.
    Leroy! Olha o que fizeram ao meu bastão! Open Subtitles ليروي ، ليروي انظر ماذا فعلوا لمضربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus