"fizessem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يفعلوا
        
    • فعلوا
        
    • تفعلا
        
    • يصنعوا
        
    Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    Mas as RP disseram que seria um pesadelo se não o fizessem. Open Subtitles ولكن العلاقات العامة قالت أن ذلك سيضحي كابوساً إن لم يفعلوا
    Eu adorava que eles as fizessem por mim. Open Subtitles سوف أكون ممتنة لو أرادا الفتيان أن يفعلوا أي شيء لي.
    Se o fizessem, o meu telefone tocaria sem parar. Open Subtitles فلو فعلوا ذلك، لما توقف هاتفي عن الرنين.
    Nenhum merdoso se metia entre ele e Christine. Se o fizessem, cuidado. Open Subtitles لاأحـد يقف بينة وبين كـرستين واذا فعلوا,إِحْتَرَسَ.
    Pelo menos consegui deter-vos antes que fizessem alguma coisa. Open Subtitles على الأقل وصلت إليكما قبل أن تفعلا شئ فى الواقع
    Sim, só queria contar-to porque não acho que muitas namoradas fizessem o mesmo. Open Subtitles نعم . انا اردت فقط ان انبهك الى ذلك لاني اعتقد ان اغلب الصديقات لن يفعلوا ذلك لاصدقائهم
    Eu gostaria que eles fizessem mais do que conversar, senhora. Open Subtitles أريدهم أن يفعلوا ما يزيد عن مجرد التحدث يا سيدتي
    Eles foram forçados a fazê-lo, se eles não o fizessem, então seriam imediatamente levados para as câmaras de gás. Open Subtitles هم اُجبروا على عمل ذلك إذا لم يفعلوا هذا هم سيؤخذون فوراً إلى غرف الغاز
    E se ele se magoasse a fazer mal a outros, gostaria que os médicos fizessem tudo para o salvar. Open Subtitles الناس يؤذي وهو تأذى لو وحتى أطباؤه من فأريد لإنقاذه بوسعهم ما يفعلوا أن
    Claro que ofereceram. Seriam estúpidos se não o fizessem. Open Subtitles سيعرضون عليك ذلك بالطبع وإلا سيكونون معتوهين إن لم يفعلوا
    Não queria que fizessem a mais alguém. Open Subtitles لمْ أُردْ لهم أنْ يفعلوا ذلكَ بأيّ شخصٍ آخر
    Então, enviou-lhes um e-mail, esperando que fizessem algo sobre isto. Open Subtitles لذا. قمت بمراسلتهم عبر البريد الإلكتروني على أمل أن يفعلوا شيئاً حيال ذلك
    Achei que ser da realeza era que fizessem as coisas por você. Open Subtitles ضننت بأن المغزى من ان تكون ملكي هو ان تدع الاخرين يفعلوا الاشياء من اجلك
    E se o fizessem.. eu desistiria, todas nós desistiriamos. Open Subtitles . و إذا فعلوا هذا ، سأستقيل . كلنا سنستقيل
    Mesmo que o fizessem, eu ia caçá-lo e eu mesmo o matava. Open Subtitles حتي لو فعلوا ذلك ، أنا ساقوم بإسقاطكوقتلكبنفسي.
    E se o fizessem, que fossem coisas já feitas. Open Subtitles و حتى لو فعلوا ، فكنت أتوقع أنهم سيطلبون ملابساً أكون قد أتميت صنعها بالفعل
    Se fizessem, acredita, Michelle, dizia-te. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك، ثق بي، ميشيل، وأود أن أقول لك.
    Se a torturassem ou lhe fizessem algo de mal, esquece os Distritos, haveria uma guerra no Capitólio. Open Subtitles لو عذبوها او فعلوا اي شئ لها انسي المقاطعات .. سوف يثيرون زعر الــ .
    Não podem fazer nada aqui que não fizessem numa igreja! Open Subtitles لا تفعلا أي شيء هنا لا تودان فعله في الكنيسة
    E se o fizessem todo uma caixa preta...? Open Subtitles لماذا لا يصنعوا الطائرة كلها من صندوق أسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus