Eu devia. Quem é esta pessoa flexível e razoável? | Open Subtitles | من هذه المرأة المرنة العقلانية؟ |
Já chamámos a unidade flexível e a minha unidade está a investigar. | Open Subtitles | لقد اتصلنا مبكرا بالوحدة المرنة (7إلى3) و وحدة مكافحة المخدرات خاصتي تقوم بالتحقيق |
Treinamo-lo da mesma forma que se treina um músculo para ele ficar suficientemente flexível e resistente para responder adequadamente à minha situação. | TED | نقوم بتدريبه بنفس الطريقة التي قد ندرب بها عضلة ما، لذلك ستكون مرنة ومتينة بالقدر الكافي لتستجيب لظروفي بالشكل المناسب. |
Devo permanecer flexível... e agir de improviso." | Open Subtitles | يجب أن أكون مرنة وأعامل الحالة ظاهريا وأنتظر ماذا ستسفر عنه |
Destacamos dois homens de cada turno, formamos uma unidade flexível e duplicamos as operações de limpeza nas esquinas. | Open Subtitles | سنقوم باختيار رجلين من كل نوبة ونشكّل وحدة مرنة... ونضاعف عدد الرجال العاملين في تطهير الزوايا |
Estão a começar. O horário é flexível, e não se importam que trabalhe em casa. | Open Subtitles | انها البداية, ساعات عمل مرنة, ووسائل اتصال مريحة |
para transportarem moléculas de oxigénio. Estas proteínas flutuam independentes no interior da forma flexível e arredondada do glóbulo vermelho, mantendo as células suficientemente flexíveis para se adaptarem aos vasos sanguíneos mais minúsculos. | TED | تحوم هذه البروتينات بحرّيّة داخل كريّات الدمّ الحمراء ذات شكل أقراص مقعّرة السطحين الليّنة، لإبقاء الخليّة مرنة بما يكفي لتتّسع حتّى في أضيق الأوعية الدمويّة. |
Imediatamente anotei o número, porque dizia "horário flexível" e eu precisava de trabalhar nos intervalos do horário do basquete. | TED | وبسرعة تناولت الرقم، لأنه ذكر فيها: "ساعات عمل مرنة"، وقد كنت بحاجة لذلك لأتجنب جدول تدريباتي لكرة السلة |
Ela é mais flexível e compreensível. Só isso. | Open Subtitles | إنها مرنة و طرية أكثر منك |
flexível e resistente à radiação. | Open Subtitles | مرنة ومضادة للإشعاع |