De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Jerry, uma prenda que não é gozada, é como uma flor que não floresce. | Open Subtitles | الهدية التي لا يستمتع بها صاحبها مثل الزهرة التي لا تتفتح. |
Não quero ser eu quem vai dizer a este miúdo de um programa especial que leva os miúdos dos bairros pobres de Filadélfia aos parques da cidade, não quero ser eu a dizer-lhe que a flor que ele está a segurar é uma erva daninha não nativa e invasiva e que a deve lançar no lixo. | TED | الموجود في برنامج خاص والذي يأخذ أطفال فيلاديلفيا من الأحياء الفقيرة إلى حدائق المدينة، لاأريد أن أكون من يقول له أن الزهرة التي يحملها هي عشبة ضارة غازية غير أصلية وأن عليه أن يرميها في القمامة. |
Eu vi-te com aquela flor que ela te deu. | Open Subtitles | لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك |
Querida, ficaste com aquela flor que te dei ontem à noite? | Open Subtitles | عزيزتي , هل أخذتِ الزهور التي جلبتها لكي البارحة ؟ |
E, como é óbvio, a flor que esguicha. | Open Subtitles | إن واصلت سحبه، وبالطبع، الوردة التي ترش الماء. |
E esta flor que hoje sorri amanhã estará moribunda | Open Subtitles | "و نفس هذه الزهرة التي تبتسم اليوم ستموت غداً" |
A flor que nos conduz ao Paraíso. | Open Subtitles | الزهرة التي تهدي إلى سبيل الجنة |
A flor que colheste tem lindas pétalas, Macaco. | Open Subtitles | الزهرة التي قطفتها لديها بتلات جميلة يا (سيلفر منكي) |
Qual é aquela flor que não gostas? | Open Subtitles | ما هي الزهرة التي لم تحبّها؟ |
É um tipo de flor que só nasce dentro da caverna. | Open Subtitles | إنه نوع من الزهور التي تنمو بداخل الكهف |
Lembras-te de que voltei a Craig Na Dun, naquele dia, para procurar uma flor que tinha visto junto às pedras? | Open Subtitles | تتذكر عندما رجعت إلى كريغ نا دون) في ذلك اليوم) للبحث عن الزهور التي رأيتها بالقرب من الأحجار |
O amor de mãe é como uma flor que nunca murcha. | Open Subtitles | حب الأم مثل الوردة التي لا تذبل |
Uma flor seca, a flor que ela te vendeu. | Open Subtitles | قطرة الثلج الوردة التي باعتك اياها |