Parece que os dançarinos flutuam. | Open Subtitles | وتبدو كأن الراقص يطفو في الهواء |
flutuam quando estão podres. Depois de apodrecerem. | Open Subtitles | إنه يطفو حينما يتعفن بل بعد ما يتعفن |
Os mais enevoados flutuam como se estivessem numa brisa. | TED | تلك الملبدة بالغيوم تطفو كما لو أنهم على النسيم. |
Tem este aspeto: boias que flutuam na água. Projetam 1 metro acima, 1 metro abaixo. | TED | يبدو مثل هذا: العوامات التي تطفو على الماء، المشروع بطول ثلاث أقدام لأعلى ، ثلاث أقدام إلى أسفل. |
Na verdade, todos flutuam! Todos flutuam! | Open Subtitles | في الحقيقة،هم جميعاً يَعُومونَ هم جميعاً يَعُومونَ |
Usamos um monte de ligações ligações para tudo, porque as coisas no espaço flutuam. | Open Subtitles | نحن نستخدم الكثير من القيود نقيد كل شيء لإن الأشياء تطفوا في الفضاء |
As pessoas vivem lá, não flutuam apenas sobre a selva. | TED | يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال. |
Por vezes flutuam agarrando-se a outros cubanos. | Open Subtitles | أحيانا يعومون فوق كوبيين آخرين، أحيانا. |
Cedro tratado no convés, fibra de vidro termoplástica, ambos flutuam muito. | Open Subtitles | سطح السفينة مصنوع من خشب الأرز، زجاج ليفي لُدن حرارياً... كلاهما يطفو بشكل جيّد. |
Os intestinos flutuam porque estão cheios de gordura. | Open Subtitles | برازه يطفو لأنه ممتلئ بالدهون |
Ou talvez eu o tenha afogado, no mesmo sítio onde agora flutuam as cinzas do irmão Sam. | Open Subtitles | "أو لربّما أغرقتُه حيث يطفو رماد الأخ (سام)" |
Feixes de ovos e esperma flutuam até à superfície para se misturarem com outros de zonas mais afastadas do recife. | Open Subtitles | تطفو رزم البيض والنطف نحو السطح لتختلط مع التجمعات الأخرى من الشعاب المرجانية الأبعد |
Um milhão de minas terrestres e os meus hovercrafts flutuam sobre elas. | Open Subtitles | مليون لغم فى الميل.. ... و مركباتى الهوائية تطفو فوقها مباشرا |
Eu vejo as verdades que flutuam passado você no córrego. | Open Subtitles | وأرى أن الحقائق التي تطفو في الماضي كنت في الدفق. |
flutuam todos. | Open Subtitles | هم جميعاً يَعُومونَ. |
Todos eles flutuam. | Open Subtitles | هم جميعاً يَعُومونَ. |
Todos flutuam aqui em baixo. | Open Subtitles | هم جميعاً يَعُومونَ هُنا |
Todos os assentos flutuam, senhor. | Open Subtitles | جميع المقاعد تطفوا سيدي |
Porque é que as nuvens só flutuam no céu? | Open Subtitles | لمَ الغيوب تطفوا في السماء؟ |
flutuam como nenúfares e eu apanho-as. | Open Subtitles | ثم يطفون مثل أوراق السوسن و أقوم أنا بأخذهم فقط |
Por vezes flutuam agarrando-se a outros cubanos. | Open Subtitles | أحيانا يعومون فوق كوبيين آخرين، أحيانا. |
Os teus pensamentos são nuvens. Eles flutuam para longe. | Open Subtitles | "كلّ أفكارك انقلبوا سحابًا، وقد انقشعوا بعيدًا" |