Não é o foco de uma grande conspiração do governo. | Open Subtitles | لست محط تركيز إحدى المؤامرات الحكومية الكبيرى |
Porque é que eu tenho que ser o foco de tudo isto? | Open Subtitles | ولماذا علي أن أكون محط تركيز الجميع؟ |
Nessa altura, o foco de muita investigação sobre animais era a agressão e a competição. | TED | وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية. |
No momento em que pedires um advogado e fores, vais passar a ser o foco de uma investigação importante. | Open Subtitles | لحظة تعيينك محامي ومغادرتكَ ستصبح مجرى التركيز في تحقيق شامل مما سيعطل حياتك بطرق لا يمكنك تخيّلها حتّى |
Esse foi o foco de vários dias de busca. | Open Subtitles | وهو ما كان عليه التركيز في أيام البحث |
Uma é a ultrassonografia com foco de alta intensidade e a outra é a visualização via imagens de ressonância magnética. | TED | أحدهما هو الموجات فوق الصوتية المركزة، والآخر هو الرؤية عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي. |
Esta é uma cabine de RM com ultrassonografia com foco de alta intensidade | TED | هذا هو مجموعة تصوير بالرنين المغناطيسي مع نظام الموجات فوق الصوتية المركزة. |
A minha morte teria colocado o foco de volta na sua área de actuação, e então... | Open Subtitles | موتي كان سيضع التركيز في مجال خبرتك مجدداً، وبعدها... |
Foram os primeiros a serem tratados com ultrassonografia com foco de alta intensidade. | TED | كانا أول ما عُولج بواسطة الموجات فوق الصوتية المركزة. |
Então, ela foi selecionada para fazer o procedimento com ultrassonografia com foco de alta intensidade em 2008. | TED | لذلك اختارت أن تخضع للعلاج بالموجات فوق الصوتية المركّزة في عام 2008. |