"fogueiras" - Traduction Portugais en Arabe

    • النيران
        
    • الحرائق
        
    • نيرانهم
        
    • المشاعل
        
    • بإشعال
        
    • نيران
        
    • نار
        
    • المعسكرات
        
    • لنشعل
        
    • مشاعل
        
    • نشعل
        
    Acendo fogueiras na praia e vejo o pôr-do-sol com os nossos amigos. TED أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي.
    Somos capazes de caçar ou fazer fogueiras, apenas porque compreendemos qualquer coisa. Open Subtitles لقد استطعنا أن نصطاد ونشعل النيران وذلك يرجع إلى حبنا لاكتشاف الأشياء
    Nós sacrificamos carneiros, bebemos o sangue, dançamos nus à volta de fogueiras. Open Subtitles لقد ضحّينا بالعنزات، شرب دمائهم،الرقص حول النيران المستيرة
    Às vezes eles acendem fogueiras na DMZ para terem uma melhor visibilidade. Open Subtitles في بعض الأحيان , كانوا يضمرون الحرائق في المنطقة المجردة لأجل الرؤية الجيدة
    É das fogueiras. Open Subtitles هذا نتاج نيرانهم.
    arrancado todas as tochas que iluminam o caminho até lá acima, dia e noite, as fogueiras do destino, Open Subtitles إلتقط كل المشاعل التي اضائت الطريق حتى هناك. ليلاً ونهاراً.. نيران المصير..
    Só tens de demonstrar que compreendeste a nossa conversa, parando com as fogueiras. Open Subtitles الدلالة الوحيدة التي عليك عملها لتوضح أنك فهمت حديثنا هو إطفاء تلك النيران
    Conseguimos viver sem energia, por agora. Com fogueiras, para nos mantermos quentes. Open Subtitles . نستطيع ان نعيش بدون الكهرباء من الان . نشعل النيران لكي نبقي احياء
    Tenho novidades, se ficarmos aqui muito tempo para acender mais 12 fogueiras, vamos ter grandes problemas. Open Subtitles ان بقينا هنا لنشعل النيران 12 مرة اخرى ستكون هذة مشكلة كبيرة
    O ser humano é...a única espécie capaz de fazer fogueiras, cozinhar e causar danos a grandes distâncias. Open Subtitles البشر هم المخلوقات الوحيدة التي يمكنها إشعال النيران طبخ الأكل والإذاية عن بعد
    "fogueiras ardem em Florença e Savonarola continua a pregar." Open Subtitles سامحنا جميعا سمعنا اشتعال النيران في فلورنسا وما زال سافونارولا يعظ
    Assegure que estas fogueiras não se espalhem e incendeiem isto tudo. Open Subtitles تأكد من ألا تنطفيء النيران ولا تُحرق المكان
    Dir-lhe-ão que eles apagam fogueiras. Open Subtitles أنها وأبوس]؛ ليرة لبنانية اقول لكم وحيد القرن ختم دائما في إطفاء الحرائق.
    Esta noite vamos ver as fogueiras. Open Subtitles نحن ذاهبون لرؤية الحرائق في وقت لاحق.
    Dá para ver as fogueiras deles na montanha. Open Subtitles يمكنك رؤية نيرانهم على التل.
    Do monte Osric víamos as fogueiras. Open Subtitles (شاهدنا نيرانهم من تلة (اوسريك
    Não façam fogueiras nem toques de tambor. Open Subtitles لا ولا توقدو المشاعل و لا تدقو الطبول
    Quando está frio fazemos fogueiras em frente das casas ou nos telhados. TED وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا.
    As ferramentas das redes sociais são as fogueiras digitais à roda das quais se reúne o público para ouvir a nossa história. TED أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا.
    Vai perguntar-me se dançamos à volta de fogueiras e raptamos crianças? Open Subtitles هل ستسألينني بعدها عن الرقص حول نار المخيم وسرقة الٔاطفال؟
    Vamos tentar sentar-nos à volta de uma dessas fogueiras. TED هيا نحاول حجز مقعد لنا في إحدى المعسكرات الآن.
    Mas há que ser inteligente, nada de fogueiras nem fogo-de-artifício. Open Subtitles لكن , بالطبع كن ذكيا لا مشاعل و لا استعراض لألعاب نارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus