"foi a única coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان الشيء الوحيد
        
    • الشئ الوحيد
        
    • هو الشيء الوحيد
        
    • هي الشيء الوحيد
        
    • إنه الشيء الوحيد
        
    • انها الشيء الوحيد
        
    • انه الشيء الوحيد الذي
        
    • كان الشىء الوحيد
        
    • هو الأمر الوحيد
        
    • يكن الشيء الوحيد
        
    foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل
    Não. Na verdade, foi a única coisa que não fizemos. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    Na verdade, foi a única coisa que nós não fizemos! Open Subtitles في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نفعله
    Talvez ache que a tua perna não foi a única coisa que partiste. Open Subtitles ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر
    Estava a usar um copo. foi a única coisa que encontrei. Open Subtitles و لم يكن لديهم خرطوم ، لذا استخدمت الخلاط إنه الشيء الوحيد الذي وجدته
    foi a única coisa que sobreviveu ao fogo! Open Subtitles انها الشيء الوحيد الذي نجا من الحريق
    foi a única coisa que me ocorreu! Open Subtitles ماذا؟ انه الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه
    foi a única coisa que ele disse que parece realmente tê-lo afectado. Open Subtitles لقد كان الشىء الوحيد الذى بدا انه مسه حقا
    foi a única coisa que eu te pedi para fazeres para este casamento. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الذى طلبت منك فعله من ترتيبات الزفاف
    Ouvi dizer que não foi a única coisa que ela 'pingou'. Open Subtitles سمعت بأن هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته لك.
    foi a única coisa que lhe pedi para não fazer! Open Subtitles كان الشيء الوحيد الشيء الوحيد الذي سألتُك ألّا تفعله
    Escrever contigo foi a única coisa que me aguentou. Open Subtitles الكتابة معك كان الشيء الوحيد الذي دفعني للاستمرار
    foi a única coisa que guardei para mim. Open Subtitles ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي
    Mas este balde, não foi a única coisa interessante que encontrei aqui. Open Subtitles ولكن هذا الدلو ليس الشئ الوحيد المُثير للاهتمام الذي وجدته هنا.
    A minha rotina foi a única coisa que nunca perdi. Open Subtitles عملي الروتيني هو الشئ الوحيد الذي لن أخسره أبداً
    foi a única coisa que aquele preto jamais deu ao filho, ensinou-o o desenhar. Open Subtitles أليس كذلك؟ هذا هو الشئ الوحيد الذي أعطاه الزنجي للصبى بعض الرسم
    foi a única coisa que pedi para fazeres por nós. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي طلبت منك عمله من أجلنا
    Isso foi a única coisa que a impediu de disparar. Open Subtitles أليس هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنعنك من قتلي؟ وإنك جاهزة لتنفيذ أوامري. ألست علي حق؟
    Acho que o amuleto não foi a única coisa que se separou em dois. Open Subtitles لا أظنّ أنّ التعويذة هي الشيء الوحيد الذى أنشطر نصفين.
    Esse bilhete foi a única coisa que encontrei. Open Subtitles تلك المُلاحظة هي الشيء الوحيد الذي وجدتُه.
    foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟
    foi a única coisa boa que fizeste por mim. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الجميل الذي أسديته لي على الإطلاق
    foi a única coisa que ainda não analisei. Open Subtitles يبدو انها الشيء الوحيد الي لم اطبع
    foi a única coisa de valor que herdei da família. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي ورثته من عائلتي و الذي يساوي شيئا فعلا
    Ele foi a única coisa boa que me aconteceu desde que... Open Subtitles ...كان الشىء الوحيد الجيد المتبقى لى منذ
    Esta foi a única coisa que pedi, para não fazeres grande alarido. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الأمر الوحيد الذي طلبته منك ألا تضخم الأمر
    Essa não foi a única coisa que lhe fiz. Open Subtitles هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus