"foi aqui que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا هو المكان الذي
        
    • هذا حيث
        
    • هذا المكان الذي
        
    • هذا هو المكان حيث
        
    • وهنا حيث
        
    • هُنا حيث
        
    • في هذا المكان
        
    • أهذا هو المكان الذي
        
    • وهذا هو المكان الذي
        
    • هل هنا
        
    • هذا هو مكان
        
    • حيث تم
        
    • حيث قام
        
    • سيارتنا هنا
        
    • هنا المكان الذي
        
    Foi aqui que a Melinda disse que estavam as almas aprisionadas. Open Subtitles هذا هو المكان الذي قالت ميليندا بأن الأرواح محبوسة به
    Foi aqui que eu e o Lucas nos escondemos durante o tiroteio na escola, mas mudaram o tapete. Open Subtitles هذا هو المكان الذي إختبأت فيه مع لوكاس في أثناء اطلاق النيران ، لكنهم استبدلوا السجادة
    Foi aqui que Deus trouxe-me. E o que fazem vocês aqui? Open Subtitles هذا حيث أخذني الرب ماذا تفعلان هنا يا رفاق ؟
    Foi aqui que eles nasceram. Open Subtitles هذا المكان الذي ولد فيه بلينج هذا المكان يعيش بلينج
    Acho que Foi aqui que ocorreu o problema símio do Presidente. Open Subtitles اعتقد هذا هو المكان حيث قرد اعمال العمدة هيلز سقط
    E Foi aqui que passei muitos almoços sozinha, depois de alienar por completo todos os meus amigos. Open Subtitles حسناً، وهنا حيث قضيت الكثير من فترات الغداء وحيدة بعد أن نفرتُ تماماً جميع أصدقائي.
    Foi aqui que nos encontrámos na primeira vez. Open Subtitles .أتذكر هذا المكان .هُنا حيث تقابلنا أول مرة
    Já te contei que Foi aqui que provei pão de pretzel? Open Subtitles هل أخبرتك أبداً أن في هذا المكان جربتُ أول مرة أكل الخبز المملح ؟
    Foi aqui que o teu barco foi ao fundo? Open Subtitles هذا هو المكان الذي غرقت السفينة الخاصه بك؟
    Foi aqui que eles nos disseram para nos encontrarmos, certo? Open Subtitles ‫هذا هو المكان الذي طلبا منا انتظارهما فيه، صحيح؟
    Eu acho que Foi aqui que estive esta tarde. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المكان الذي كنت فيه عند منتصف الظهر
    Foi aqui que deixei o charuto! Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي تركت فيه سيجارتي
    OK, bom, és demasiado nova para te lembrares, mas Foi aqui que a avó nos trouxe depois do funeral da mãe para nos tentar animar. Open Subtitles حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا
    Parece que Foi aqui que o Will Sutter sangrou. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو مثل هذا حيث سَيَنْزفُ سوتير خارج.
    Foi aqui que o agente acelerador foi despejado. Open Subtitles حسناً، هذا حيث سكبت المادة المسرعة للحريق
    Foi aqui que o sinal parou. Open Subtitles حسناً هذا المكان الذي توقفت الإشارة عنده
    - Foi aqui que cresceste? Open Subtitles حسنا هذا المكان الذي نشأتي فيه؟ هذا هو بيت الكذب
    Então, Foi aqui que a queda livre teve lugar? Open Subtitles حسنا هذا هو المكان حيث وقع المجان للجميع؟
    Foi aqui que a Polícia encontrou o seu corpo. Open Subtitles هذا هو المكان حيث عثرت الشرطه على الجثه
    Foi aqui que o destino colocou Frank em contacto com um jornalista e geólogo chamado Charles Maclaren. TED وهنا حيث كان ترتيب القدر ليلتقي فرانك بالصحفي وعالم الجيولوجيا تشارلز ماكلارين.
    Foi aqui que ele foi multado. Open Subtitles هُنا حيث حصل على ورقة المخالفة.
    Foi aqui que passaste o último mês? Open Subtitles في هذا المكان أمضيت الشهر الماضي؟
    Foi aqui que estiveste no ano passado? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي آتيت إليه في العام الماضي؟
    Esta é a camisa dele. Foi aqui que ele a deixou. Open Subtitles هذا هو قميصه وهذا هو المكان الذي تركه فيه
    Foi aqui que se encontrou com o meu pai na noite em que morreu? Open Subtitles هل هنا قابلت أبي في الليلة التي مات فيها ؟
    Às vezes. Por acaso, Foi aqui que tomou a iniciativa. Open Subtitles في بعض الأحيان، هذا هو مكان أول حركة فعلها تجاهيّ
    Foi aqui que viram a Zayday pela última vez. Open Subtitles هُنا حيث تم رؤية " زايداى " للمرة الأخيرة
    Foi aqui que o imitador largou o McLane. Open Subtitles هذا هو المكان حيث قام المُقلد بإلقاء جثة ماكلاين
    Digam-me se não Foi aqui que estacionámos? Open Subtitles أخبروني أننا لم نركن سيارتنا هنا.
    Foi aqui que fui assassinado, Luke. Tu sabes disso. Open Subtitles هنا المكان الذي ارتبكت فيه الجريمه لوكاس انت تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus