"foi até" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهب إلى
        
    • ذهبت الى
        
    Retirou um objecto que lá estava e foi até ao corredor. Open Subtitles ثم أخذ الغرض الذي كان هناك و ذهب إلى الممر
    Ele foi até ao lago e recolheu amostras de sedimento. Open Subtitles لقد ذهب إلى ذلك النهر و أخد عينات رواسب.
    foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. TED ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه.
    Acho que foi até uma ponte toda vestida, e que lá ficou respirando a quente brisa nocturna. Open Subtitles أعتقد انها ذهبت الى الكوبرى فى كامل ثيابها للتحلص من حرار الجو فى هذه الليله
    De acordo com o seu depoimento... foi até ao vizinho, Hastings, para devolver a mota dele. Open Subtitles سيد ماكول تبعا لافادتك ذهبت الى منزل جارك هاستينغس لتعيد الدراجة النارية
    foi até Northmount. Queria inscrever-se em algumas cadeiras. Open Subtitles ذهب إلى نورث مونت أراد التسجيل في بعض الدورات
    Carson não se importa, foi até à aldeia. Open Subtitles والسيد كارسون لن يمانع لقد ذهب إلى القرية
    Parece que depois de levar um tiro, foi até ao celeiro e arrombou a porta. Open Subtitles يبدو أنّه بعد أن أطلق النار على البائع ذهب إلى الحظيرة وركل الباب
    Estavam encapuzados... casacos e óculos de sol. Um foi até à carrinha e puxou o saco do cadáver. Open Subtitles كانا مقنعان، ويرتديان سترتين ونظارات شمسيّة أحدهم ذهب إلى الشاحنة وأخرج حقيبة الجثّة
    Não. foi até lá, contou-lhes e nenhuma delas veio. Open Subtitles لا، ذهب إلى هناك وأخبرهم، ولم يأتي معهُ أحد
    Ele... foi até ao frigorífico. Foi quando puxei a minha arma. Open Subtitles ثمّ ذهب إلى الثلاجة، وحينها أخرجتُ مُسدّسي.
    Então ele foi até aos ovos, e começou a abanar. Open Subtitles ذهب إلى البيض الذي بدأ بالإهتزاز
    - foi até a casa da prima para ver se consegue emprego. Open Subtitles ذهب إلى المدينة ليبحث عن وظيفة -ماذا ربحت؟
    Um dia, ele saiu do trabalho por uma hora- mesmo não podendo - e foi até lá para falar com um funcionário. Open Subtitles لذا بيومٍ ما ، أستأذن ساعة من العمل، و التي بإمكاننا تحمّل ضياع أجرها، و ذهب إلى هناك، ليتحدث إلى "إنسان".
    E depois foi até à cozinha, abriu lentamente o frigorífico e estava vazio! Open Subtitles وبعدها ذهب إلى المطبخ ! وفتح الثلاجة ببطء، وكانت فارغة
    foi até ao jardim da casa e pegou num pau. Open Subtitles لقد ذهب إلى ساحته الخلفية وإلتقط لي عصا
    A Polícia foi até à loja dele, viraram o local do avesso e, não encontraram nada sobre dinheiro falso. Open Subtitles حسنا, شرطة هاواي ذهبت الى محل الكتب فتشت المكان بالكامل, لم تجد شيئا حول تزوير المال
    Eu não sei, a minha amiga Nancy estava a contar-me como o pai dela dizia que trabalhava até tarde, mas depois, uma noite, a mãe foi até ao escritório e ele não estava lá. Open Subtitles لا اعرف صديقتي نانسي كانت تخبرني ان اباها كان يقول انه يعمل بالمكتب ليلا ولكن في مرة من المرات امها ذهبت الى المكتب
    - Minha filha foi até seu trailer? Open Subtitles -بنتي ذهبت الى مقطورتك ؟ -كف عن هذا لقد كانت قلقه
    Não, não está. foi até à Buy More buscar aperitivos de pizza. Open Subtitles "ذهبت الى "الباي مور" لتجلب وجبتك "بيتزا مغطاة برقائق البطاطس
    Foi por isso que foi até a Belinda Goff... Open Subtitles هل لهذا السبب ذهبت الى هذه ... أممم بليندا غوف ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus