Dois: foi directamente a um ferro-velho onde comprou uma dessas... | Open Subtitles | ثانياً: ذهب مباشرة إلى مخزن سلع بالية محلي ..حيث اشترىاحدىتلكال. |
- Quando o entrevistámos ele disse que foi directamente para casa às 18h. | Open Subtitles | قال أنّه ذهب مباشرة إلى البيت في الـ 6 |
Sabemos até a que horas saiu de lá e foi directamente pa a clinica Verringer's. | Open Subtitles | نعرف الوقت الذي تركها فيه ذهب مباشرة من منزل (لينيكس) إلى عيادة (فرينجر) |
A propósito, porque foi directamente até à Lindsay O'Connell quando voltou de Honolulu? | Open Subtitles | لماذا ذهبت مباشرة إلى (لينسدي أوكونول) عندما عُدت من (هونولولو)؟ |
Ela foi directamente ao ficheiro. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة الى الملف |
Essa foi directamente para o nosso cólon partilhado. | Open Subtitles | هذا يذهب مباشرة لجهود القولون المشتركة |
Quem me dera poder reproduzir a chamada que recebi do promotor-adjunto Bernstein, hoje de manhã, a perguntar-me porque é que um dos meus detectives foi directamente ao juiz para obter uma escuta ilegal. | Open Subtitles | كما تعرفون ، أود أن أعرض لكم مكالمة واردة من المدعي العام هذا الصباح ... ليسألني ، لماذا أحد محقـقي يذهب مباشرة إلى قاضي ... |
Provavelmente foi directamente ver a filha dele. Filha? | Open Subtitles | ربما ذهب مباشرة لرؤية ابنته |
- Ele foi directamente para o meu quarto? | Open Subtitles | هل ذهب مباشرة إلى غرفتي؟ |