"foi ela que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هي من
        
    • هي التي
        
    • إنها من
        
    • فهي من
        
    • إنّها من
        
    • هى من
        
    • وهي التي
        
    • أنها من
        
    • إنها التي
        
    • كانت الشخص الذي
        
    • هي مَن
        
    - Foi ela que nos afastou dos Waldorf. - Desculpem. Open Subtitles هي من جعلتنا ننفى من بيت والدورف أنا آسفة
    Lauren, uma ex-namorada minha, Foi ela que me fez isto. Open Subtitles لورين، صديقة سابقة لي ، هي من جمعتهم لي,
    Pensas mesmo que Foi ela que saltou do helicóptero. Open Subtitles تعتقد أنّها هي من قفزت من الطائرة العموديّة
    Por que a elogia? Não Foi ela que cozinhou, foi a Rowena. Open Subtitles لماذا انت تمدحها هي هي لم تعمله روينا هي التي عملته
    Para sua informação, não fui eu que acabei com a Gwen, Foi ela que acabou comigo. Open Subtitles :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني
    Não, Foi ela que começou com esta máfia de raparigas. Open Subtitles لا انظري، هي من بدء هذا مع مفايا الفتيات..
    Provavelmente Foi ela que pintou o cabelo dele. Ele jamais faria aquilo! Open Subtitles ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك
    Agradece à tua ex-mulher. Foi ela que me convenceu. Open Subtitles نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي
    Foi ela que quis! Open Subtitles لم اكن انا من بدء,اسال اصدقائك النخب هي من بدئت الموضوع
    Sim, provavelmente Foi ela que a roubou. Open Subtitles من المحتمل أنها هي من سرقت القطة أول مرة رأتها فيها
    Foi ela que me disse para levar um guarda-chuva hoje Open Subtitles هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً
    Tendo em conta que Foi ela que me emprestou os livros, acho que vou seguir com o meu plano. Open Subtitles باعتبار انها هي من اعطتني الكتب اعتقد اني سوف ابقي على خطتي للعب
    Na verdade, Foi ela que me beijou, mas aconteceu na mesma... Já não sou esse tipo, Luke. Open Subtitles في الحقيقة، هي من قبلني وأنا أشعر بالسوء حيال ذلك
    Foi ela que foi embora quando tinha três anos de idade. Open Subtitles هي التي تركت المنزل وانتي بعمر الثلاث سنوات
    Se Foi ela que desenhou o sistema de segurança da casa, podes apostar que contém a sua assinatura pessoal: Open Subtitles إن كانت هي التي صمّمت النظام للشالية : يمكنك أن تراهن أن عليه توقيعها الرادع
    Foi ela que trancou você no quarto. Ela encheu sua cabeça com um monte de lixo. Open Subtitles هي التي اغلقت عليك في تلك الغرفه هي التي ملئت راسك بالتفاهات
    Foi ela que me disse que o Aidan estava aqui. Sugeriu que falasse consigo. Open Subtitles إنها من أخبرتني بمكانك هنا اقترحت علي التحدث معك
    Foi ela que me alertou para a situação dos refugiados de guerra. Open Subtitles فهي من لفت نظري إلى محنة لاجيء الحرب
    Não foi só a maldição do híbrido. Foi ela que nos tornou vampiros. Open Subtitles ليس لعنة الهجين فحسب إنّها من حوّلتنا إلى مصّاصين دماء
    E se Foi ela que matou a Casey e o Steve? Open Subtitles ماذا أذا كانت سيدنى هى من قتلت كاسى وستيف؟
    Foi ela que encontrou o corpo e era ela que estava sozinha na casa. Open Subtitles هي مَن عثرت على الجثة، وهي التي يمكنهم وضعها في المنزل
    Que Foi ela que prendeu todos estes extraterrestres? Open Subtitles أنها من حبست كل أولئك الفضائيين
    Foi ela que me entregou no aeroporto. Esta é a recompensa dela. Open Subtitles إنها التي وشت بي في المطار أظن أن هذه مكافأتها
    Foi ela que me disse que eu tinha talento e um dom. Open Subtitles لقد كانت الشخص الذي أخبرني أني موهوبة, لديّ هبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus