"foi isso que aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما حدث
        
    • ذلك ما حدث
        
    • هذا ما حصل
        
    • أهذا ما حدث
        
    • هذا هو ما حدث
        
    • ذلك ما حصل
        
    • أهذا ماحدث
        
    • هل هذا ماحدث
        
    • وذلك ما حدث
        
    • وهذا ما حدث
        
    • أهذا ما جرى
        
    • ذلك هو ما حدث
        
    • هل ذلك صحيح يا
        
    • هذا هو ماحدث
        
    • هذا ما جرى
        
    Eram criminosos e foram apanhados. foi isso que aconteceu. Open Subtitles كانوا مجرمين وألقي القبض عليهم، هذا ما حدث.
    Tenho de desenferrujar os ossos. foi isso que aconteceu. Open Subtitles أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى هذا ما حدث
    Eu subi e trouxe-te para baixo, foi isso que aconteceu. Open Subtitles , أنا صعدت و حملتك للأسفل هذا ما حدث
    - O que aconteceu foi que devia processar alguém. foi isso que aconteceu. Open Subtitles ما حدث أنني يجب أن أقاضي أحدهم ذلك ما حدث
    Tira-me o escalpe, corta-me a cabeça se não foi isso que aconteceu. Open Subtitles أحلق فروة شعري، وأخرج دماغي .وأطبخه إذا لم يكن هذا ما حصل بالضبط
    foi isso que aconteceu quando chegou? Open Subtitles كي يقتلك أهذا ما حدث حين عدت للمنزل؟
    Mas se foi isso que aconteceu, o miúdo já está morto. Open Subtitles و لكن اذا كان هذا ما حدث فإن الطفل قد قتل بالفعل
    Os malditos polícias corruptos de ronda! foi isso que aconteceu. Open Subtitles الشـُرطة اللعينة تـُطاردنا في مجموعات، هذا ما حدث بحق الجحيم
    Então foi isso que aconteceu? Open Subtitles هذا ما حدث ؟ هذا ما يقول خبير المقذوفات انه حصل
    Não foi isso que aconteceu. Open Subtitles التي منعت خسائر أكبر من الأرواح البشريه ليس هذا ما حدث
    Mãe, tens de te declarar culpada e dizer que foi isso que aconteceu. Open Subtitles أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث
    Devia proteger-nos, mas não foi isso que aconteceu. Open Subtitles كان من المفترض أن يحمينا لكن لم يكن هذا ما حدث
    Além da compreensão humana, mas... foi isso que aconteceu. Open Subtitles يصعب على الإنسان فهمه لكن هذا ما حدث
    Fui despedida, foi isso que aconteceu. Open Subtitles لقد طُرِدت للتو ، هذا ما حدث ماذا ؟
    Só que não foi isso que aconteceu e tu sabe-lo. Open Subtitles باستثناء أنه ليس ذلك ما حدث وأنت تعرفين.
    Acham que foi isso que aconteceu à Courtney? Open Subtitles أتظنون أن ذلك ما حدث لكورتني ؟
    Tens a certeza que foi isso que aconteceu? Open Subtitles لكن غير معروف عنها بالإنفجار أواثق من أنّ هذا ما حصل ؟
    foi isso que aconteceu ao vulcão desta ilha? Open Subtitles أهذا ما حدث للبركان على الجزيرة؟
    Já te disse para não me mandares os problemas de casa para aqui e foi isso que aconteceu, o que está a mãe a fazer aqui? Open Subtitles كم مرة قلت لكى لا تحضرى المشاكل العائلية إلى المكتب؟ هذا هو ما حدث. ماذا تفعل امى هنا؟
    Quem me dera poder dizer que foi isso que aconteceu. Open Subtitles أتمنى بان أقدر أن أقول بأن ذلك ما حصل.
    foi isso que aconteceu à mãe? Open Subtitles أهذا ماحدث مع أمي؟
    E foi isso que aconteceu quando conheci a Stella. Open Subtitles وذلك ما حدث عندما قابلت ستيلا
    foi isso que aconteceu. O Homem transportou estes ovos por todo o mundo, e estes insetos infestaram mais de 100 países, e há agora 2500 milhões de pessoas a viver em países onde este mosquito vive. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    foi isso que aconteceu com o Edwards e o Trevitt? Open Subtitles أهذا ما جرى بخصوص (إدواردز) و(ترافيت)؟
    Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. Open Subtitles لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات.
    foi isso que aconteceu, tio? Open Subtitles هل ذلك صحيح يا (تيو)؟
    foi isso que aconteceu, está bem? Open Subtitles شخص ما قام بحرق منزلنا هذا هو ماحدث
    Foi o pai dela que morreu. foi isso que aconteceu. Open Subtitles لقد مات والدها، هذا ما جرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus