foi libertado em 1956 e morreu em Lohmar, em 2003. | Open Subtitles | أطلق سراحه في 1956 ومات في لوهمار، في 2003 |
Vou começar com a verdade, que o Malcolm foi libertado por agentes corruptos do FBI, e que não sabíamos em quem podíamos confiar. | Open Subtitles | سوف أبدأ بالحقيقه بأن مالكوم أطلق سراحه عن طريق عميل مزدوج من الإف بي آي ولا نعلم بمن يمكننا أن نثق |
O Alexi Malkatov foi libertado. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق سراح أليكسي مولكاتوف. |
O meu pai foi libertado em 1973 e fugiu para a Inglaterra, como refugiado. Pouco depois, nós fomos ter com ele. | TED | أطلق سراح أبي سنة 1973 فغادر نحو بريطانيا كلاجئ، والتحقنا به بعد وقت قصير. |
Passados nove dias, Assange foi libertado da prisão com os seus apoiantes a pagarem 300 mil dólares de fiança. | Open Subtitles | بعد تسعة أيام، تمّ إطلاق سراح "أسانج" من السجن، داعموه وضعوا أكثر من ثلاُثُمِئة ألف دولار كفالة. |
Pena suspensa, foi libertado há dois dias. | Open Subtitles | حكم مع وقف التنفيذ تم إطلاق سراحه من يومين |
Não sabemos se o vírus foi libertado. A evacuação pode acelerar o surto. | Open Subtitles | لا نعرف اذا كان قد تم إطلاقه الاجلاء قد يسرّع الاطلاق |
O seu avião foi libertado pelo exército local há aproximadamente 18 horas. | Open Subtitles | أظننا نعلم جميعاً لم أنا هنا تم تحرير طائرتك بتدخل محلي منذ حوالي 18 ساعة |
Ficou preso 15 anos, foi libertado, depois voltou ao mesmo local e tentou matar mais 2 pessoas. | Open Subtitles | سُجن 15 عاماً، ثم أُطلق سراحه فعاد لنفس المكان بالضبط و حاول قتل إثنين آخرين |
Uma pena de 15 anos, saiu depois de 10 anos por bom comportamento, foi libertado há dois meses. | Open Subtitles | حكم عليه بالسجن لخمس عشرة سنة وخرج بعد عشر سنوات للسلوك الحسن أطلق سراحه قبل شهرين |
Quando, por fim, foi libertado, no fim da sentença, a história dele tornou-se ainda mais kafkiana. | TED | وعندما أطلق سراحه بعد إنتهاء فترة عقوبته، أصبحت قصته وكأنها من تأليف فرانزكافكا. |
Um suspeito foi libertado hoje, depois do questionamento. | Open Subtitles | مشتبه به أطلق سراحه اليوم , بعد الإستجواب. |
Kane foi feito refém e foi libertado cinco dias depois. | Open Subtitles | تم أحتجاز كين كرهينه و أطلق سراحه بعد خمسه أيام |
foi libertado 26 meses mais cedo. Tem ligações com a justiça francesa. | Open Subtitles | أطلق سراحه مبكرا لديه روابط قويه مع المحكمه الفرنسيه |
Vi que o Sr. Powell foi libertado. | Open Subtitles | -أرى أنّه تم إطلاق سراح السيد (باويل ) -مازال أمامه طريقٌ طويل، رغم ذلك |
O bilionário Lex Luthor foi libertado hoje, depois de pagar uma fiança de 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | حمام دماء المليونير أطلق سراح المليونير ليكس لوثر اليوم بكفاله قدرها خمس ملايين دولار |
Como não houve caso de assassinato, Jude Rosario foi libertado. | Open Subtitles | ولعدم توفّر قضيّة قتل، تمّ إطلاق سراح (جود روزاريو) |
Vingança contra o assassino que, com a sua grande surpresa foi libertado depois de um julgamento injusto. | Open Subtitles | الإنتقام من القاتل الذي هرب مسرعاً و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة |
foi libertado há três semanas, o que pode explicar porque foram retomadas. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحه منذ ثلاثة اسابيع ما يفسر رجوع وقوع الجرائم |
Não, o Sr. Purcell foi libertado. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أُطلق سراح السيد (بورسيل) من الحبس |
Quando o edifício foi destruído, ele foi libertado. | Open Subtitles | عندما تم تدمير المبني, تحررت. |
O Randall foi libertado da Bastilha. | Open Subtitles | تم أطلاق سراح راندال من سجن الباستيل ألتقيت بمساعده هذه الضهيرة |
A inteligência dos gangues e a área central de homicídios ilibaram-no, então ele foi libertado há algumas semanas. | Open Subtitles | استخبارات العصابات و جرائم القتل كلاهما برآه ، لذلك تم اطلاق سراحه قبل بضعة أسابيع |
Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. | TED | وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب تم الإفراج عنه، معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا. |
...por cumplicidade de um crime de 2º grau o antigo chefe do BRI foi libertado por boa conduta depois de 7 anos. | Open Subtitles | للتواطئ في جريمة قتل من الدرجة الثانية القائد السابق لقسم مكافحة العصابات تم تحريره لحسن سلوكه بعد سبعة أعوام |