"foi o que disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما قلته
        
    • هذا ما قاله
        
    • هذا ما أخبرته
        
    • هذا ما قالته
        
    • هذا ماقلته
        
    • قلت ذلك لتوي
        
    • هذا ما قلتَه
        
    • هذا ما قُلته
        
    • هذا ما أخبرت
        
    Eu não o matei. Foi o que disse às Investigações Internas. Foi o que disse ao meu superior. Open Subtitles لم أقتله، هذا ما قلته للشئون الداخلية وما قلته لرئيسي، وما أقوله لكم
    Isso Foi o que disse sobre os pimentos recheados e perdeu os jovens rapazes. Open Subtitles هذا ما قلته بشأن الأوراق المحشية وخسرت الوجبات الصغيرة
    Isto Foi o que disse na última noite e na noite anterior. Você tem de levantar em 4 horas. Open Subtitles هذا ما قلته الليله الفائته و اليله التى تسبقها انت يجب أن تستيقظ بعد 4 ساعات
    Foi o que disse o gajo que me encolheu a cabeça. Open Subtitles أجل , هذا ما قاله لي الرجل الذي قلّص رأسي
    Foi o que disse quando ele perguntou. Open Subtitles هذا ما أخبرته عندما سألني
    Não Foi o que disse? Open Subtitles النقود الحقيقية على الطريق اليس هذا ما قلته ؟
    Não Foi o que disse a vários clientes meus? Open Subtitles ماذا؟ أليس هذا ما قلته لمجموعة من عملائي عندما كنتِ تسرقينهم؟
    Mas Foi o que disse há uma hora atrás, carapinha. Open Subtitles و لكن هذا ما قلته منذ ساعة يا صديقي.
    Foi o que disse ontem e atrasámo-nos. Open Subtitles هذا ما قلته أمس و كنا متأخرين أيضاً
    Isso Foi o que disse quando foi promovido a gerente. Open Subtitles هذا ما قلته حينما ترقيت لتصبح المدير
    Foi o que disse nos e-mails. Open Subtitles هذا ما قلته في رسائل بريدكَ الإلكتروني
    Foi o que disse no e-mail. Open Subtitles أو بالأحرى هذا ما قلته في رسائل بريدكَ
    Isso Foi o que disse há 40 anos atrás. Open Subtitles -حقًا؟ هذا ما قلته منذ أربعون سنة مضت
    Não Foi o que disse quando a trouxe aqui. Open Subtitles هذا ما قلته عندما أحضرتها لهنا
    Foi o que disse um dos líderes, o líder australiano, "Já cortámos a nossa parte, estamos a cortar". TED وكان هذا ما قاله أحد الزعماء الأستراليين، لقد قمنا بحصتنا وأوقفنا الانبعاثات.
    Foi o que disse o pessoal do chalé? Open Subtitles هل هذا ما قاله الناس الذين يعيشون قرب الكوخ؟ أجل
    - Foi o que disse, a primeira à esquerda. Open Subtitles ‫هذا ما قاله أول يسار ‫بعد صعود التل
    Foi o que disse aos outros. Open Subtitles هذا ما أخبرته للأشخاص الآخرين
    Uh, estava em L.A. Foi o que disse a sua esposa. Open Subtitles "كنت في "لوس أنجلوس - صحيح ، هذا ما قالته زوجتك -
    Foi o que disse em Seattle, mas os médicos a curaram. Open Subtitles هذا ماقلته في سياتل لكن الأطباء عالجوها
    - Foi o que disse. Open Subtitles لقد قلت ذلك لتوي
    Não. Aquele polícia atirou no Justin. Foi o que disse. Open Subtitles كلاّ، ذلك المارشال قتله هذا ما قلتَه أنتَ
    Foi o que disse. E como foi lá parar? Open Subtitles هذا ما قُلته كيف وَصلت إلى هناك؟
    Foi o que disse a toda a gente, mas não é verdade. Open Subtitles هذا ما أخبرت به الجميع ولكنها ليست الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus