"foi o que eu pensei" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما ظننته
        
    • هذا ما اعتقدته
        
    • هذا ما ظننت
        
    • هذا ما أعتقده
        
    • هذا ما اعتقده
        
    • هذا ما توقعته
        
    • هذا ما أعتقدته
        
    • هذا ما إعتقدته
        
    • هذا ما توقعت
        
    • هذا ما توقّعته
        
    • هذا ما كنت أظنه
        
    • ذلك ما أعتقدته
        
    • ذلك ما إعتقدتُ
        
    • إعتقدتُ لذا
        
    • ذلك ما إعتقدته
        
    Foi o que eu pensei, por isso, fiz alguns telefonemas. Open Subtitles هذا ما ظننته لذلك قمت بالاتصالات بعد ان ذهب
    - Mas não foi nada demais. - Foi o que eu pensei no princípio. Open Subtitles ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية
    Foi o que eu pensei até nos termos apercebido que está em movimento. Open Subtitles حسنا ، هذا ما ظننته الى ان ادركنا بانها تتحرك ؟
    Foi o que eu pensei, até receber a oferta deles. Open Subtitles هذا ما اعتقدته, حتى رأيت عرضهم ما هو العرض؟
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما ظننت إنْ فعلت شيء كهذا مُجددًا
    Foi o que eu pensei. É uma loucura, não? Open Subtitles هذا ما ظننته إنها جنوني، اليسَ كذلك ؟
    Foi o que eu pensei, universitário. Open Subtitles نعم هذا ما ظننته انت فتي الجامعه
    Foi o que eu pensei, só estava à procura de um furo, mas a verdade é que parece um bocado estranho. Open Subtitles ، هذا ما ظننته أيضاً . كنت أتابع الشائعات المحلية فحسب لكن ما يضحكك هو أنه عندما . تبدأين بتجميع الأقاويل تزداد غرابة الأمر
    Sim, Foi o que eu pensei inicialmente, mas... Open Subtitles ..أجل، هذا ما ظننته في البداية لكن
    Foi o que eu pensei, mas isto fica melhor. Open Subtitles هذا ما ظننته, لكن الأمر يزداد فضولًا
    Eu sei. Foi o que eu pensei. Open Subtitles اعلم , هذا ما ظننته
    - Sim, Foi o que eu pensei. - Acho que é melhor ir falar com o homem. Open Subtitles ـ هذا ما اعتقدته ـ اظن انه عليّ مقابلة شخصا حول سنّ
    Isso Foi o que eu pensei, mas o Jonathan pensou... toda a estética de Vegas era um bocado desalinhada. Open Subtitles هذا ما اعتقدته لكن جوناثان كان يرى.. أن كل جمال فيجاس كان رخيصاَ بعض الشىء
    Foi o que eu pensei que ias dizer. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت ان ستقوله
    Foi o que eu pensei. rapaz. Acho que está a funcionar! Open Subtitles هذا ما أعتقده أظن أن الأمر يسير يارجل
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم, هذا ما اعتقده
    Está bem. Temos uma coisa agora. Foi o que eu pensei. Open Subtitles حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم هذا ما أعتقدته
    - A mim, parece-me um tipo sério. - Foi o que eu pensei. Open Subtitles يبدو مستقيم جداً بالنسبة لي - هذا ما إعتقدته أيضاً -
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما توقعت.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما توقّعته.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما كنت أظنه
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك ما إعتقدتُ.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles إعتقدتُ لذا.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك ما إعتقدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus