A última dose que experimentei pô-la a dormir 4 horas, mas não foi o suficiente para me garantir uma noite em sossego. | Open Subtitles | آخر جرعة من الحبوب المنومة تمكنت من أن تبقيها نائمة لمدة أربع ساعات ولكن ذلك لم يكن كافياً ليضمن لى ليل بلا أزعاج |
Felizmente, o Pops era um homem cheio de perdão, mas devolver o carro à sua morada original não foi o suficiente. | Open Subtitles | لحسن الحظ كان بوبس رجلاً مسامحاً لكن اعادة العربة الى موقعها الأساسي لم يكن كافياً لاعادة تشغيل الأمور |
Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. | TED | 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة. |
Por que não foi o suficiente para ele sair, não sei. | Open Subtitles | لماذا لم يكن هذا كافياً له ليرحل؟ لا أدرى. |
Ser expulsa das suas duas primeiras escolas não foi o suficiente para si? | Open Subtitles | كونك كنتي مطرودة من اول مدرستين لكي الم يكن كافيا لكي ؟ |
Esse tempo foi o suficiente para, enquanto você veio aqui buscar o brandy, | Open Subtitles | هذه المرة الامر كان كافيا بينما حضرت أنت لتحضر بعضا من البراندي |
Felizmente para mim, essa casa e o amor dentro dela, juntamente com a ajuda de professores, mentores e amigos foi o suficiente. | TED | ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً |
Fiz o que pude para ajudá-lo, mas não foi o suficiente. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً. |
Morávamos juntos e ainda não foi o suficiente para que te comprometesses de verdade. | Open Subtitles | لقد كنّا نعيش معاً, و لكن ذلك لم يكن كافياً لتلزم بعلاقتنا |
Digo, arrancar a cabeça não foi o suficiente, desmembrá-lo foi. | Open Subtitles | إقتلاع رأسه فقط لم يكن كافياً لقد فعلت ذلك بالفعل |
Mas foi o suficiente para o ensinar a não repetir a gracinha. | Open Subtitles | لقد كانت كافية لتعلمه أنه . لا يجب أن يفعل هذا مجدداً |
A incrível agilidade do arminho, praticada desde a infância, foi o suficiente para inverter o equilíbrio. | Open Subtitles | الرشاقة الرهيبة لدى القاقم التي يمارسها منذ الصّغر كانت كافية لترجّح كفّته |
O Weaver sempre fez tudo conforme manda a lei, por isso, novas ordens do Coronel Porter foi o suficiente para ele. | Open Subtitles | ويفر كان دائماً يعمل بالقوانين اذا أوامر جديدة من الكولونيل بورتر كانت كافية له |
A minha mãe construiu uma casa dessas para não-humanos, e não foi o suficiente. | Open Subtitles | أمي أنشأت مكان لمساعدة اللا بشر ولم يكن هذا كافياً |
Por que não foi o suficiente? | Open Subtitles | لماذا لم يكن هذا كافياً ؟ |
Não foi o suficiente. | Open Subtitles | لم يكن هذا كافياً. |
Eu disse-te que me ia embora, mas isso não foi o suficiente. | Open Subtitles | اخبرتك اني سأتركك وشأنك لكن هذا لم يكن كافيا |
Infelizmente, não foi o suficiente, razão pela qual ele procurou consolo nos braços duma pega barata. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لم يكن كافيا... وربما هذا السبب الذي جعلها تاتي للعزاء ...في احضان وقحة رخيصة |
Vencer não foi o suficiente, né? | Open Subtitles | اذا الفوز لم يكن كافيا ، أليس كذلك ؟ |
Mas foi o suficiente para poluir um garoto inocente. | Open Subtitles | ولكن ذلك كان كافيا لتدنيس قلب طفل برىء |
O enorme volume das naves sobre Nova Iorque e Los Angeles, foi o suficiente para estremecer as cidades num raio de quilómetros. | Open Subtitles | و السفن تتحرك عبر نيويورك و لوس انجلوس بشكل كان كافيا للتسبب بهزات أرضية بالمدينتين تمتد لأميال |
Bem, foi apenas uma pequena flutuaçao, mas foi o suficiente para activar a rotina de segurança. | Open Subtitles | حسنا، انه كان بالضبط تقلب طفيف، لكنه كان كافياً ليسبب انهيار الحماية |
foi o suficiente para analisar altura, peso, corpo e cor da pele. Então fiz isso. E adivinha. | Open Subtitles | كان ذلك كافياً لتحليل طول، وزن، بنية، ولون جلد اللص، وهذا ما فعلتُ. |
A vida toda tentei ser extraordinária, mas nunca foi o suficiente. | Open Subtitles | قضيتُ حياتي بأكملها محاولة أن أكون استثنائيّة .لكن يبدو أن ذلك لم يكن كافيًا قط |