"foi o suficiente" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن كافياً
        
    • كانت كافية
        
    • يكن هذا كافياً
        
    • يكن كافيا
        
    • كان كافيا
        
    • كان كافياً
        
    • كان ذلك كافياً
        
    • يكن كافيًا
        
    A última dose que experimentei pô-la a dormir 4 horas, mas não foi o suficiente para me garantir uma noite em sossego. Open Subtitles آخر جرعة من الحبوب المنومة تمكنت من أن تبقيها نائمة لمدة أربع ساعات ولكن ذلك لم يكن كافياً ليضمن لى ليل بلا أزعاج
    Felizmente, o Pops era um homem cheio de perdão, mas devolver o carro à sua morada original não foi o suficiente. Open Subtitles لحسن الحظ كان بوبس رجلاً مسامحاً لكن اعادة العربة الى موقعها الأساسي لم يكن كافياً لاعادة تشغيل الأمور
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Por que não foi o suficiente para ele sair, não sei. Open Subtitles لماذا لم يكن هذا كافياً له ليرحل؟ لا أدرى.
    Ser expulsa das suas duas primeiras escolas não foi o suficiente para si? Open Subtitles كونك كنتي مطرودة من اول مدرستين لكي الم يكن كافيا لكي ؟
    Esse tempo foi o suficiente para, enquanto você veio aqui buscar o brandy, Open Subtitles هذه المرة الامر كان كافيا بينما حضرت أنت لتحضر بعضا من البراندي
    Felizmente para mim, essa casa e o amor dentro dela, juntamente com a ajuda de professores, mentores e amigos foi o suficiente. TED ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً
    Fiz o que pude para ajudá-lo, mas não foi o suficiente. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي لمساعدته، ولكن بإمكاني القول أنّه لم يكن كافياً.
    Morávamos juntos e ainda não foi o suficiente para que te comprometesses de verdade. Open Subtitles لقد كنّا نعيش معاً, و لكن ذلك لم يكن كافياً لتلزم بعلاقتنا
    Digo, arrancar a cabeça não foi o suficiente, desmembrá-lo foi. Open Subtitles إقتلاع رأسه فقط لم يكن كافياً لقد فعلت ذلك بالفعل
    Mas foi o suficiente para o ensinar a não repetir a gracinha. Open Subtitles لقد كانت كافية لتعلمه أنه . لا يجب أن يفعل هذا مجدداً
    A incrível agilidade do arminho, praticada desde a infância, foi o suficiente para inverter o equilíbrio. Open Subtitles الرشاقة الرهيبة لدى القاقم التي يمارسها منذ الصّغر كانت كافية لترجّح كفّته
    O Weaver sempre fez tudo conforme manda a lei, por isso, novas ordens do Coronel Porter foi o suficiente para ele. Open Subtitles ويفر كان دائماً يعمل بالقوانين اذا أوامر جديدة من الكولونيل بورتر كانت كافية له
    A minha mãe construiu uma casa dessas para não-humanos, e não foi o suficiente. Open Subtitles أمي أنشأت مكان لمساعدة اللا بشر ولم يكن هذا كافياً
    Por que não foi o suficiente? Open Subtitles لماذا لم يكن هذا كافياً ؟
    Não foi o suficiente. Open Subtitles لم يكن هذا كافياً.
    Eu disse-te que me ia embora, mas isso não foi o suficiente. Open Subtitles اخبرتك اني سأتركك وشأنك لكن هذا لم يكن كافيا
    Infelizmente, não foi o suficiente, razão pela qual ele procurou consolo nos braços duma pega barata. Open Subtitles لسوء الحظ ، لم يكن كافيا... وربما هذا السبب الذي جعلها تاتي للعزاء ...في احضان وقحة رخيصة
    Vencer não foi o suficiente, né? Open Subtitles اذا الفوز لم يكن كافيا ، أليس كذلك ؟
    Mas foi o suficiente para poluir um garoto inocente. Open Subtitles ولكن ذلك كان كافيا لتدنيس قلب طفل برىء
    O enorme volume das naves sobre Nova Iorque e Los Angeles, foi o suficiente para estremecer as cidades num raio de quilómetros. Open Subtitles و السفن تتحرك عبر نيويورك و لوس انجلوس بشكل كان كافيا للتسبب بهزات أرضية بالمدينتين تمتد لأميال
    Bem, foi apenas uma pequena flutuaçao, mas foi o suficiente para activar a rotina de segurança. Open Subtitles حسنا، انه كان بالضبط تقلب طفيف، لكنه كان كافياً ليسبب انهيار الحماية
    foi o suficiente para analisar altura, peso, corpo e cor da pele. Então fiz isso. E adivinha. Open Subtitles كان ذلك كافياً لتحليل طول، وزن، بنية، ولون جلد اللص، وهذا ما فعلتُ.
    A vida toda tentei ser extraordinária, mas nunca foi o suficiente. Open Subtitles قضيتُ حياتي بأكملها محاولة أن أكون استثنائيّة .لكن يبدو أن ذلك لم يكن كافيًا قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus