"foi pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان شخصياً
        
    • يكن الأمر شخصي
        
    • يكن شخصياً
        
    • يكُن الأمر شخصياً
        
    Não, isto não é um trabalho por encomenda, isto foi pessoal e violento. Open Subtitles هذا لم يكن عمل قاتل مأجور بل كان شخصياً وعنيفاً
    foi pessoal, emocional, desproporcional. Open Subtitles كان شخصياً وعاطفياً غيـر مناسـب
    - O que quer que tenha acontecido, foi pessoal. Open Subtitles أياً كان الدافع، فقد كان شخصياً.
    Não foi pessoal. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصي
    Não foi pessoal. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصي
    Sei que estás aborrecida mas fazer segredo da gravidez não foi pessoal. Open Subtitles ولكن كتماني للسرّ لم يكن شخصياً
    Não foi pessoal. Open Subtitles لم يكُن الأمر شخصياً.
    Agora percebo. foi pessoal para si. Open Subtitles الأن أفهم، الأمر كان شخصياً لك
    Tudo o que gravaste vai ficar registado para sempre, não importa se tudo o que dissemos ou fizemos quando estávamos a ser vigiados, foi pessoal ou não, vai ficar registado oficialmente, para o resto das nossas carreiras. Open Subtitles ،كل ما قمتم بتسجيله هو على السجلات الآن لا يهم كم كان شخصياً ما فعلناه أو قُلناه حين كنا تحت المراقبة سيصبح داخل النصوص الرسمية للأبد
    Sim, a morte dela foi pessoal. Open Subtitles قتلها كان شخصياً
    -Nunca foi pessoal. Open Subtitles -لم يكن الأمر شخصي أبداً
    Não foi pessoal, Greg. Open Subtitles (لم يكن الأمر شخصي ، (كريج
    A invasão não foi pessoal. Open Subtitles -ذلك الإقتحام لمْ يكن شخصياً .
    Mas não foi pessoal, Danny. Open Subtitles (ولكن الأمر لم يكن شخصياً (داني
    Não foi pessoal. Open Subtitles لم يكُن الأمر شخصياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus