"foi tudo o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا كل ما
        
    • هو كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • كل ما استطعت
        
    • هي كل ما
        
    • هذا كان كل ما
        
    Foi tudo o que encontrei sobre os negócios recentes com a Rússia. Open Subtitles هذا كل ما استطعت ايجاده حول كل صفقاتنا الحديثه مع روسيا
    Exactamente o necessário para uma semana de cuecas Foi tudo o que pus na minha mala. TED ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي
    Não ficar, eu o crucificarei. Foi tudo o que disse. Lembra-se? Open Subtitles آلا تريد ذلك ، سأعضدك هذا كل ما لديّ ، تذكر ذلك
    Um segundo Foi tudo o que demorou e a vida dele acabou. Open Subtitles ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه
    Foi tudo o que quis dizer, juro. Open Subtitles هذا كل ما عنيته، بأمانة ولكنكِ كنتِ محقة
    Foi tudo o que fiz nos últimos cinco anos. Open Subtitles هذا كل ما أفعله على مرّ ال 5 سنين السابقة.
    Infelizmente, Foi tudo o que consegui sacar ao meu informador antes das suas tendências agressivas me forçarem a apresentá-lo ao "Sr. Estaca". Open Subtitles للأسف هذا كل ما حصلت عليه من معلومات من مصدر معلوماتى قبل أن تظهر عليه الميول العدوانية و يجبرنى على قتله
    Mas na minha vida Foi tudo o que conheci. Open Subtitles لكن فى هذا الوقت من عمرى هذا كل ما عرفته
    Isso Foi tudo o que sobrou em mim mesmo. Open Subtitles هذا كل ما تبقي منّي عليّ أيّ حال
    Tudo o que fizeste foi dar uma sentença de morte à minha netinha. Foi tudo o que fizeste. Open Subtitles كل ما فعلته هو الحكم على حفيدتي بالموت هذا كل ما فعلت
    - Que merda, Clint. - Foi tudo o que sobrou? Open Subtitles تبا يا كلينت هل هذا كل ما تبقى منها؟
    Saí da sala por 90 segundos. Foi tudo o que foi preciso. Open Subtitles غادرت الغرفة لمدة 90 ثانية هذا كل ما إستغرقه الأمر
    E Foi tudo o que a estranha precisava de ouvir. Open Subtitles و هذا كل ما كان الغريب بحاجة إلى سماعه
    Isto Foi tudo o que consegui apanhar antes do espectáculo ter começado. Open Subtitles هذا كل ما تمكنت من إحضاره قبل أن يبدأ العرض
    Mas isto Foi tudo o que eu consegui arranjar. Open Subtitles ولكن هذا كل ما يمكنني ان أعبر عنه
    - Foi tudo o que disseram. - Não posso deixar os meus homens. Open Subtitles هذا كل ما اخبروني به لا استطيع ترك رجالي
    Foi tudo o que ela disse. Ele papou a cabrona. Open Subtitles . كان هذا هو كل ما أجبرها عليه . قام بالاعتداء على تلك العاهرة
    - Disse sem ecrã de plasma líquido. - Foi tudo o que consegui. Open Subtitles قلت تحديدا لا أريدها بشاشة بلازما سائلة وهذا تحيدا هو كل ما امكنني الحصول علية
    Não fiz absolutamente nada... e Foi tudo o que eu pensei que poderia ser. Open Subtitles لم افعل أي شي على الإطلاق وكان ذلك هو كل ما اريد
    Foi tudo o que conversamos? Open Subtitles أهذا كل ما تحدثنا عنه ؟
    A liberdade de cometer os meus próprios erros Foi tudo o que sempre quis. Open Subtitles الحرية في ارتكاب أخطائي الخاصة هي كل ما سعيت له
    Foi tudo o que consegui recuperar. Open Subtitles . هذا كان كل ما استطعت أخذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus