"foi um momento" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت لحظة
        
    • كانت تلك لحظة
        
    • لقد كانت لحظات
        
    • لقد كانت لحظه
        
    • نقطة تحول
        
    Garanto-vos, este Foi um momento muito emocionante no meu laboratório. TED بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري.
    Foi um momento muito profundo, que mudou a nossa vida de várias formas. TED لقد كانت لحظة محورية .. فقد غيرت حياتنا في عدة مناحي
    Foi um momento de entusiasmo na descoberta científica. TED لقد كانت لحظة مثيرة في الاكتشافات العلمية.
    Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse Foi um momento decisivo na minha vida. TED أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي.
    Garanto-vos, Foi um momento muito importante na minha carreira, quando tomei consciência de que aquele grande líder acreditava em pessoas jovens e em novas ideias. TED وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
    Sinceramente, Foi um momento horrível para mim e pensei: "Não. Esperem lá, "esperem lá. TED و بصراحة كانت لحظة فظيعة بالنسبة لي، و فكرت، حسنا، لا، تماسكي، تماسكي.
    Foi um momento incrível, mas também assustador. TED كانت لحظة مدهشة، ولكنها كانت مرعبةً أيضاً.
    Foi um momento fantástico e mudou completamente a minha vida. TED لقد كانت لحظة عظيمة، وقد غيرت حياتي تماماً.
    Foi um momento de ciúmes entre irmãs pelo qual ela nunca se perdoou. Open Subtitles كانت لحظة غيره من أختها والتى لم تسامح عليها نفسها أبداً
    Foi um momento de fraqueza. Vou agora a uma reunião com a administração. Open Subtitles أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف
    Foi um momento visto por milhões de pessoas mas sentido apenas por mim. Open Subtitles كانت لحظة رآها الملايين لكن لم تشعر بها سواي
    Foi um momento de felicidade, seguido, é claro, de um momento de pânico total. Open Subtitles كانت لحظة فرح متبوعة بالتأكيد بلحظة فزع مطلق
    Isso Foi um momento gigantesco em todas as nossas vidas. Open Subtitles كانت لحظة كبيرة لا تنسى في حياتنا جميعاً
    Foi um momento histórico porque agora a América corporativa e "Wall Street" tinham quase o controlo total. Open Subtitles كانت لحظة تاريخية شركة امريكا والبورصة لديهم التحكم الكامل
    Foi um momento, Capitão, um bom momento, mas nada mais do que isso. Open Subtitles لقد كانت لحظة ، كابتن لحظة جميلة ، لكن هذا كل شئ
    Estava a tentar segurar-me, porque Foi um momento muito emotivo. Open Subtitles كنت احاول ان أتماسك لأن تلك كانت لحظة عاطفية للغاية لقد وصلنا للنهاية فورا
    Foi um momento revolucionário para os cegos. TED كانت تلك لحظة ثورية بالنسبة لفاقدي البصر.
    que Foi um momento fenomenal na América Latina. Open Subtitles حتى أنّه تخطى الأمر. و كانت تلك لحظة ً تاريخية ً في تاريخِ أمريكا اللاتينية.
    Foi um momento espectacular para mim, quando li o argumento, e disse: Open Subtitles كانت تلك لحظة كبيرة جدا بالنسبة لي عندما كنت أقرأ السيناريو وقال،
    Foi um momento agradável atrás da tenda do peixe frito. Open Subtitles أتعلم لقد كانت لحظات رائعة خلف الخيمة بمهرجان الأسماك
    Foi um momento muito agradável. Open Subtitles لقد كانت لحظه ممتعه جدآ
    Parece que o outro dia Foi um momento decisivo para ela. Open Subtitles يبدو أن ذلك اليوم كان نقطة تحول بالنسبة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus