"foi violada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تم اغتصابها
        
    • تم إغتصابها
        
    • أغتصبت
        
    • اغتُصبت
        
    • اُغتصبت
        
    • تعرضت للأغتصاب
        
    • أُغتصبت
        
    • لقد اغتصبت
        
    • تم الإعتداء
        
    • تعرضت للإغتصاب
        
    • إغتصبت
        
    • اعتديّ عليها
        
    • تم اغتصاب
        
    • تعرضت للاغتصاب
        
    • تمّ إغتصابها
        
    foi violada antes de morrer, na vagina e no ânus. Open Subtitles قبل موتها , تم اغتصابها من الامام و الخلف
    Não queria ficar conhecida como a rapariga que foi violada. Open Subtitles لم أكن أريد ان أُعرف بالفتاة التي تم إغتصابها
    Uma mulher foi violada em Old City a noite passada. Open Subtitles أغتصبت أمرأة في مدينة أولد بالأمس
    Esta miúda foi violada repetidamente pelo tio. Open Subtitles هذه الفتاة اغتُصبت مراراً وتكراراً منطرفعمّها.
    Uma amiga minha foi violada. Open Subtitles عندما كنت في الكلية ، اُغتصبت زميلتي في الغرفة.
    A sua filha foi violada e espancada, e por disso, descontou em mim. Open Subtitles إبنتك تعرضت للأغتصاب والضرب وبسبب ذلك حملتني المسؤولية
    Nasceram bebés, pessoas casaram-se, milhares vão recordar o dia em que foi violada, como o dia mais feliz. Open Subtitles ولد الأطفال تزوج الناس سيتذكر الآلاف اليوم الذي أُغتصبت فيه كأسعد أيام حياتهم
    - Parece que o Manny traficava cetamina. - Oh, pá. - Como sabes que ela foi violada? Open Subtitles حسنا , يبدو ان ماني .كان يعطي كات الكيتامين كيف علمت انه تم اغتصابها ؟
    A amiga dela foi violada. Allison estava no quarto ao lado. Open Subtitles صديقتا تم اغتصابها آليسون كانت في الغرفة المجاورة
    Tinha 10 anos. foi violada e assassinada. Open Subtitles كانت في العاشرة من العمر تم اغتصابها ومن ثَم قتلها
    Um dia, depois, de ter actuado na feira de Dark Score foi violada. Open Subtitles بعد أن غنّت في مهرجان دارك سكور ليوم واحد لقد تم إغتصابها
    Sabemos que foi violada, que ele teve relações sexuais com ela, e sabemos que saltou do telhado. Open Subtitles نحن نعلم بأنه قد تم إغتصابها و نعلم بأنه مارس الجنس معها و نعلم أنها قفزت من فوق السطح
    Quer dizer que foi violada há poucas horas. Open Subtitles إذاً أغتصبت في الساعات الماضية
    foi violada e morta. Open Subtitles لقد أغتصبت و قتلت
    Vejo um homem que trabalhou com uma mulher que foi violada e espancada. Open Subtitles أرى رجلاً عمل مع امرأة اغتُصبت واعتُدي عليها
    - Bem, ela é fiel a causa, a filha foi violada e assassinada há dez anos atrás. Open Subtitles إنها من هواة الاقتصاص، اُغتصبت ابنتها وقُتلت قبل عشر سنوات
    A minha esposa foi violada e morta quase em simultâneo. Open Subtitles زوجتي تعرضت للأغتصاب والقتل, في نفس الوقت تقريبا
    A minha mãe, Sr. Sloane, foi violada e depois morta à minha frente e dos meus irmãos. Open Subtitles ( والدتي ، سيد (سلون أُغتصبت وبعد ذلك تم قتلها أمامي أمام أخوتي
    foi violada e enterrada até morrer. Quem a defende? Open Subtitles لقد اغتصبت وتركت في جحر حتى الموت، من يدافع عنها؟
    Não há sinais óbvios de violência sexual... mas devido à desidratação e mumificação dos tecidos... é impossível dizer se ela foi violada. Open Subtitles لا إشارات واضحه للأذى الجنسي لكن بسبب جفاف و تحنط الأنسجة يجوز القول إنه تم الإعتداء عليها
    Quem é que te ajudou quando te tramaram? A miúda que foi violada? Open Subtitles التى ساعدتك عندما ثاروا عليك, الفتاة التى تعرضت للإغتصاب
    Estamos à espera de saber se ela foi violada. Open Subtitles نحن ننتظر إم. إي لنكتشف إذا كانت إغتصبت
    Ela vai ser a rapariga que foi violada no Parque de Diversões. Open Subtitles ستكون الفتاة التي اعتديّ عليها في مدينة المرح
    Ela foi violada inúmeras vezes por vários homens. TED حيث تم اغتصاب الفتاة عدة مرات من العديد من الرجال.
    O irmão dela foi assassinado pelas milícias financiadas pelo estado e ela foi violada mais que uma vez, só porque pertencia ao partido errado. TED قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ.
    - Ela foi violada. - Não. Open Subtitles ــ لقد تمّ إغتصابها ــ لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus