"fomos embora" - Traduction Portugais en Arabe

    • غادرنا
        
    • رحلنا
        
    Ela estava a tomar banho quando fomos embora, deu-nos o seu cartão para irmos jantar. Open Subtitles هي كانت تشرب الخمر عندما غادرنا و هي أعطتنا كارت الصراف الآلي لنذهب لتناول العشاء
    fomos embora quando eu era criança, mas não me lembro nada disto. Open Subtitles غادرنا منذ أن كنت طفل. لذلك لا أتذكر أي شيء من هذا القبيل
    Era para trabalharmos para eles. Então, numa noite, fomos embora. Open Subtitles تعيّن أن نعمل لحسابهم، وذات ليلة، غادرنا فحسب.
    O Xander e eu fomos embora. Ele estava chateado. Open Subtitles اكساندر وأنا رحلنا عن المكان وقد كان مستاءً جدا
    Como nos fomos embora sem chamar a polícia? Open Subtitles كيف رحلنا من هناك دون الاتصال بالشرطة حتى
    Não, ele... Estávamos a trabalhar e houve um problema, então, fomos embora, - mas foi... Open Subtitles -لا ، كنا في العمل ، وحدثت تلك المشكلة وثم غادرنا
    Não sabia o que fazer, por isso fomos embora. Open Subtitles لم أكن أعلم بما سأفعل، لذلك غادرنا
    E se pensarem que já fomos embora? Open Subtitles ماذا لو ظنوا بأننا قد غادرنا فعلاً؟
    Não, já tinha saído quando nos fomos embora. Open Subtitles لا, كانت قد رحلت عندما غادرنا.
    Vamos voltar para a mesa antes que pensem que nos fomos embora. Open Subtitles الى الطاولة قبل أن يعتقدوا بأننا غادرنا
    Mas fomos embora antes do sucedido. Open Subtitles لكننا غادرنا قبل حدوث آي شيء
    O Derek estava vivo quando fomos embora! Open Subtitles لقد كان (ديريك) على قيد الحياة عندما غادرنا
    fomos embora depois do incêndio. Open Subtitles غادرنا عندما حدث الحريق.
    E nós fomos embora. Open Subtitles وبعدَ ذلِكَ غادرنا.
    E quando fomos embora, eu guardei. Open Subtitles وعندما غادرنا أخذتها معي
    fomos embora há dois dias. Open Subtitles غادرنا قبل يومين.
    O acordo em Wessex foi destruído assim que fomos embora. Open Subtitles أن المستوطنة في (وسكس) تدمرت حالما غادرنا.
    Quando Moe descobrir que fomos embora, virá correndo atrás de você como um louco. Open Subtitles عندما يكتشف مو أننا رحلنا سيلاحقك مثل قطار بضائع.
    Sentou-se no SUV durante uns minutos, voltou para o carro e fomos embora. Open Subtitles جلس في الشاحنة لبضعة دقائق، حينما وصل لسيّارتنا، رحلنا
    Depois que fomos embora, era como se Smoky Corners nunca existisse. Open Subtitles بمجرد أن رحلنا, كان الأمر أشبه أن "سموكي كورنرز" ليس لها وجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus