"força da natureza" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوة الطبيعة
        
    • من قوى الطبيعة
        
    Uma força da natureza, complicou tudo, excepto a si próprio. Open Subtitles ويواجه قوة الطبيعة المعقدة تاركا كل شئ فوق نفسه
    Mas o Japão provou que é inútil tentar resistir à força da natureza. TED غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة.
    Mata-me, e destruirás a força da natureza que te guia e a toda a Humanidade. Open Subtitles أقتلني وستقتل معك قوة الطبيعة والتي تتحكم بكِ وبكل الناس
    Quando nos atrevemos a sair do passeio e vemos a cidade por detrás de um camião passamos a compreender que o lixo é uma força da natureza por si mesma. TED فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة.
    Obrigada. Chris Anderson: Khalida, és uma força da natureza. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.
    São uma força da natureza, mas vamos encarar... é tão forte quanto Tommy, e agora é mais forte. Open Subtitles أنا أقول فقط أنهم .. أنهم يبدون كما لو أنهم من قوى الطبيعة
    És a única força da natureza em jogo aqui. Open Subtitles أنت قوة الطبيعة الوحيدة التي من الممكن أن تلعب دورها هنا
    O que aconteceu aqui esta noite foi uma força da natureza. Open Subtitles ما حدث اللّيلة كان قوة الطبيعة
    E só agora, já velho, sou capaz de perceber quem foi realmente aquela força da natureza. Open Subtitles -الآن فحسب، حين كبرت فى السن -أدركت ما كانت عليه قوة الطبيعة تلك
    Uma força da natureza que limpa a Terra. Open Subtitles قوة الطبيعة التي تجعل الأرض نظيفة
    É uma força da natureza! Open Subtitles تلك قوة الطبيعة
    - A mulher é uma força da natureza. - Não vás. Open Subtitles ـ المرأة قوة الطبيعة ـ لاتذهب
    Respeite a força da natureza. Open Subtitles أحترموا قوة الطبيعة.
    O amor de mãe é uma força da natureza sem rival. Open Subtitles حب الأم هو قوة منقطعة النظير من قوى الطبيعة
    Matilda West sempre foi uma força da natureza, o tipo de mulher que não recua de um desafio nem aceita um não. Open Subtitles ماتيلدا ويست كانت دوما قوة من قوى الطبيعة إمرأة من النوع الذي لا ينسحب من التحديات أبدا ولا يقبل بـ لا كجواب
    Uma força da natureza capaz de erguer coisas perversas? Open Subtitles قوة من قوى الطبيعة تمنح البعث لكل الأشياء الشريرة؟
    Eles são uma força da natureza imparável. Open Subtitles إنهم قوة من قوى الطبيعة لا يمكن إيقافها.
    Nós os três seremos uma força da natureza. Open Subtitles ثلاثتنا سنكون قوة من قوى الطبيعة
    São uma força da natureza. Open Subtitles لا يمكنكَ ايقافهم انهم من قوى الطبيعة
    - E uma força da natureza, não? Open Subtitles ستقولين أنه قوة من قوى الطبيعة تاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus