- Está a tentar forçar-me a fazer uma coisa que eu... | Open Subtitles | انه يحاول ان يجبرني على فعل شيء أنا ، أنا لا أستطيع |
Ele tentou forçar-me a sair deste avião. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجبرني على الخروج من الطائرة |
Ele está a voltar para Miami, estão a forçar-me a ajudá-lo, até que a missão termine. | Open Subtitles | هو في طريقه عائد الى ميامي وهم يجبرونني على مساعدته حتى تنتهي المهمة |
Estão a forçar-me a armá-la. | Open Subtitles | يجبرونني على تفعليها |
Não podes forçar-me a fazer nada. Eu tenho o poder aqui. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبرني على التحرك أنا أملك اليد العليا |
Pode forçar-me a levá-lo à comissão de investigações e será arrastado para tribunal. | Open Subtitles | يمكنك أن تجبرني لأخذك لمفوض التحقيق الذي سيجرك إلى المثول أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Ele está a forçar-me a ter este encontro com ele. | Open Subtitles | انه, انه يحاول ان يجبرني, على الخروج معه فى موعد. |
Fui diagnosticado, e ninguém está a forçar-me a tratar. | Open Subtitles | لقد تم تشخيصي بالمرض، لا أحد يجبرني على أخذه، أليس كذلك؟ |
Francisco e eu temos um entendimento, de que nunca iria forçar-me a casar. | Open Subtitles | أنا وفرانسس لدينا أتفاق بأنه لن يجبرني على الزواج. |
Principalmente alguém que está a forçar-me a comer pombo. | Open Subtitles | خصوصا ليس الرجل الذي يجبرني على تناول طعام الحمام |
Mas por todo o perigo que ele representa, por todas as suas ofensas, uma coisa que nunca fez foi forçar-me a escolher entre ele e tu. | Open Subtitles | ولكن لجميع الأخطار التي يعرضها ولجميع جرائمه، الشيء الوحيد الذي لم يجبرني عليه هو أن أختار بينه وبينك |
A Pam vai ser acusada de homicídio, não me quer ver e os meus sócios querem forçar-me a deixar a firma. | Open Subtitles | (بام) تواجه عقوبة القتل ولا تريد رؤيتي وشركائي يجبرونني على الخروج .. |
Não quero participar nisto, mas estão a forçar-me a ajudar o Lucien Castle. | Open Subtitles | "لكنّهم يجبرونني على مساعدة (لوشان كاسل)" |
Você está a forçar-me a escolher entre abandonar a minha missão ou permitir que você morra. | Open Subtitles | أنت تجبرني على إختيار بين التخلي عن مهمتي أو أتبعك لأموت |
As más notícias são, que os cortes estão a forçar-me a dispensar dez por cento dos professores não efectivos. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أن تخفيضات العمالة تجبرني على فصل 10 بالمئة من المعلمين الغير مثبتين |
Foi uma ideia idiota da minha mãe forçar-me a ir para lá. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة حمقاء أن تجبرني والدتي على الذهاب هناك |
E como pessoa decente, deverias ver que não seria justo forçar-me a isso a menos que tentasse, porque tu és tão decente. | Open Subtitles | وكإنسان محترم، سوف تتفهم أنه ليس من العدل أن تجبرني على فعلها حتى تحاول فعلا لأنك محترم جدا |
Mas receio que vais forçar-me a usar a minha vantagem contra ti. | Open Subtitles | ولكنّني أخشى بأنّك تجبرني على استخدام ما أملكه ضدك |