"forçar-me a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجبرني
        
    • يجبرونني
        
    • تجبرني
        
    - Está a tentar forçar-me a fazer uma coisa que eu... Open Subtitles انه يحاول ان يجبرني على فعل شيء أنا ، أنا لا أستطيع
    Ele tentou forçar-me a sair deste avião. Open Subtitles لقد حاول أن يجبرني على الخروج من الطائرة
    Ele está a voltar para Miami, estão a forçar-me a ajudá-lo, até que a missão termine. Open Subtitles هو في طريقه عائد الى ميامي وهم يجبرونني على مساعدته حتى تنتهي المهمة
    Estão a forçar-me a armá-la. Open Subtitles يجبرونني على تفعليها
    Não podes forçar-me a fazer nada. Eu tenho o poder aqui. Open Subtitles لا يمكنك أن تجبرني على التحرك أنا أملك اليد العليا
    Pode forçar-me a levá-lo à comissão de investigações e será arrastado para tribunal. Open Subtitles يمكنك أن تجبرني لأخذك لمفوض التحقيق الذي سيجرك إلى المثول أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Ele está a forçar-me a ter este encontro com ele. Open Subtitles انه, انه يحاول ان يجبرني, على الخروج معه فى موعد.
    Fui diagnosticado, e ninguém está a forçar-me a tratar. Open Subtitles لقد تم تشخيصي بالمرض، لا أحد يجبرني على أخذه، أليس كذلك؟
    Francisco e eu temos um entendimento, de que nunca iria forçar-me a casar. Open Subtitles أنا وفرانسس لدينا أتفاق بأنه لن يجبرني على الزواج.
    Principalmente alguém que está a forçar-me a comer pombo. Open Subtitles خصوصا ليس الرجل الذي يجبرني على تناول طعام الحمام
    Mas por todo o perigo que ele representa, por todas as suas ofensas, uma coisa que nunca fez foi forçar-me a escolher entre ele e tu. Open Subtitles ولكن لجميع الأخطار التي يعرضها ولجميع جرائمه، الشيء الوحيد الذي لم يجبرني عليه هو أن أختار بينه وبينك
    A Pam vai ser acusada de homicídio, não me quer ver e os meus sócios querem forçar-me a deixar a firma. Open Subtitles (بام) تواجه عقوبة القتل ولا تريد رؤيتي وشركائي يجبرونني على الخروج ..
    Não quero participar nisto, mas estão a forçar-me a ajudar o Lucien Castle. Open Subtitles "لكنّهم يجبرونني على مساعدة (لوشان كاسل)"
    Você está a forçar-me a escolher entre abandonar a minha missão ou permitir que você morra. Open Subtitles أنت تجبرني على إختيار بين التخلي عن مهمتي أو أتبعك لأموت
    As más notícias são, que os cortes estão a forçar-me a dispensar dez por cento dos professores não efectivos. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أن تخفيضات العمالة تجبرني على فصل 10 بالمئة من المعلمين الغير مثبتين
    Foi uma ideia idiota da minha mãe forçar-me a ir para lá. Open Subtitles لقد كانت فكرة حمقاء أن تجبرني والدتي على الذهاب هناك
    E como pessoa decente, deverias ver que não seria justo forçar-me a isso a menos que tentasse, porque tu és tão decente. Open Subtitles وكإنسان محترم، سوف تتفهم أنه ليس من العدل أن تجبرني على فعلها حتى تحاول فعلا لأنك محترم جدا
    Mas receio que vais forçar-me a usar a minha vantagem contra ti. Open Subtitles ولكنّني أخشى بأنّك تجبرني على استخدام ما أملكه ضدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus