Estes quebra-cabeças e jogos são tácticas para empatar até ele conseguir tomar o controlo do CTOC, e forçar-nos a ver a Grace morrer. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Ela está a tentar forçar-nos a acabar com o programa. | Open Subtitles | -هى تحاول أجبارنا على إيقاف العرض بأحضار هذان الشبان |
Tão grande, que possivelmente não quer forçar-nos a viver. | Open Subtitles | إنه عظيم جدا . .. ومن المستحيل أن يريد إجبارنا على الحياه |
Ele, basicamente, fez isso ao forçar-nos a entregar os registos. | Open Subtitles | فعلياً هذا ما قام به، من خلال إجبارنا على تسليم السجلات. |
Ao atirar com centenas de alvos potenciais para nós, está a forçar-nos a evacuar todos os prédios em LA. | Open Subtitles | بإعاقتهِ لنا بمئاتِ الأهدافِ المحملة إنَّهًُ يجبرنا على إخلاءِ مبانٍ في أنحاءِ المدينة |
Está a forçar-nos a ter o que queremos, sabendo que quando o tivermos... | Open Subtitles | حيث يجبرنا على أن نحصل على مانريد ولكنا نعلم أننا إذا فعلنا ذلك... |
A McLeod não pode forçar-nos a participar. | Open Subtitles | لا تستطيع (مكلويد) أجبارنا على المشاركة |
Estão a criar um bloqueio... tentando forçar-nos a ir ao encontro do submarino. | Open Subtitles | ،إنهم يشكّلون حصاراً ليحاولوا إجبارنا التوجه نحو الغواصة |
Querem forçar-nos a sair. - Fique aqui com ele. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إجبارنا على الخروج بالدخان ابقي هنا معه |
A tentar forçar-nos a pousar! | Open Subtitles | إنهم يحاولون إجبارنا على الهبوط |