"fora do meu" - Traduction Portugais en Arabe

    • إبتعد عن
        
    • ابتعدوا عن
        
    • خارج نفسي
        
    • أعلى من مستواي
        
    Fora do meu caminho, gorducho. Open Subtitles إبتعد عن طريقي ، أيها الولد السمين
    Ficas Fora do meu gabinete e eu fico fora do teu. Open Subtitles إبتعد عن مجالي وسأبتعد عن مجالك
    Vocês podem ajudar-me ou ficar Fora do meu caminho. Open Subtitles وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي
    Fora do meu caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي!
    Foi como se estivesse outra vez Fora do meu corpo, a olhar para baixo e a ver-me ser humilhado novamente. Open Subtitles وكأنني خارج نفسي ثانيه وانظر لأسفل علي نفسي وانا اهان مره اخري
    Estás completamente Fora do meu alcance. Open Subtitles أنت تمامًا أعلى من مستواي.
    Fora do meu caminho! Afasta-te, nojento! Open Subtitles إبتعد عن طريقي تنح جانبا أيها القذر
    Fica Fora do meu caminho, selvagem. Open Subtitles إبتعد عن طريقي ايها الهمجي
    Agora, Fora do meu alpendre. Open Subtitles و الأن إبتعد عن شرفتي
    Fique Fora do meu caminho, senão... Open Subtitles إبتعد عن طريقي، وإلا!
    Mantêm-te Fora do meu campo! Open Subtitles إبتعد عن ملعبي
    Mantém-te Fora do meu casamento. Open Subtitles إبتعد عن زواجي
    Fora do meu caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي ! ا ابتعدوا عن طريقي !
    Fora do meu caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي!
    Fora do meu caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي!
    - Fora do meu caminho. Open Subtitles - ابتعدوا عن طريقي
    Fora do meu caminho! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي !
    É como se estivesse Fora do meu corpo, a ver-me fazer coisas que não quero fazer, percebe? Open Subtitles وكأني أقف خارج نفسي... أراقب نفسي أقوم بأشياء لا أريد فعلها ، أتفهم ؟
    O Joseph disse que estavas Fora do meu alcance, mas... Open Subtitles (جوزيف) قال بأنكِ أعلى من مستواي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus