"foram escolhidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تم اختياركم
        
    • تم اختيارهم
        
    • تم أختيارهم
        
    • تم إختيار
        
    • تم اختيار
        
    • البشريين والأتريين
        
    • اختيروا
        
    • أُختيرو
        
    • تم إختيارهم
        
    Todos vós, foram escolhidos para fazer parte da mais secreta sociedade. Open Subtitles تم اختياركم ...لتكونوا أعضاءاً فى أكثر الجمعيات سريه فى أمريكا
    Vocês foram escolhidos de entre os melhores das 29 naves. Open Subtitles لقد تم اختياركم من ضمن افضل المجموعات من 29 سفينة
    Dois dos meus alunos foram escolhidos para o campeonato estadual. Open Subtitles اثنان من تلاميذى تم اختيارهم على مستوى الدوله
    Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة
    - Não. foram escolhidos entre os homens dos pretendentes. Open Subtitles -لا لقد تم أختيارهم لى من قبل طالبى الزواج
    Estes objectos variados foram escolhidos com afinco por um pássaro, em função do seu brilho e cor. Open Subtitles لقد تم إختيار هذه القطع بعناية بواسطة طير .. بسبب لونهم الفاقع
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز
    foram escolhidos para fazerem parte de uma comunidade especial, uma comunidade que não pertence ao mundo que conheceram, Open Subtitles تم اختياركم لتكونوا جزءًا من مجتمعٍ خاص، مجتمعٌ ليس جزءًا من العالم الذي عهدتموه،
    A resposta mais simples é que foram escolhidos para assegurar a sobrevivência da raça humana. Open Subtitles الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم للتأكد من بقاء الجنس البشري.
    foram escolhidos de entre o vosso grupo pois acho que vocês podem ter entrado em contacto com alguém que procuro. Open Subtitles لقد تم اختياركم من مجموعتكم لأنني أعتقد أنكم ربما تواصلتم مع شخص أبحث عنه
    foram escolhidos porque representam o melhor que temos de todas as áreas de perícia. Open Subtitles تم اختياركم لانكم الافضل... فىكافهالمجالات...
    foram escolhidos para a minha banda. Open Subtitles لقد تم اختياركم لتكونوا في فرقتي
    Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة
    Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة
    Os inocentes envolvidos nas experiências com o soro antes, foram escolhidos especificamente. Open Subtitles الأبرياء الذين تم اختيارهم من أجل تجارب المصل كانت مستهدفة على وجه التحديد
    O segundo grupo que acompanhámos foi um grupo de rapazes dos bairros mais pobres de Boston, rapazes que foram escolhidos para o estudo especificamente porque provinham de algumas das famílias mais problemáticas e mais desfavorecidas em Boston dos anos 30. TED والمجموعة الثانية التي تتبعناها كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات اضطرابا و حرمانا في بوسطن سنة 1930.
    Ministros que foram escolhidos pelos seus presidentes. Open Subtitles منهم وزراء تم أختيارهم عن طريق رؤسائهم
    Todos foram escolhidos por uma razão. Open Subtitles تم إختيار الجميع لسبب
    Todos os que estão no corredor foram escolhidos para duendes. Open Subtitles ‎لقد تم اختيار جميع من ‎في هذا الممر ليكون قزما
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles كجزء من برنامج التكامل الحكومي لكن البشريين والأتريين استمرو
    Quantos podem dizer que foram escolhidos por Deus? Open Subtitles كم من الناس يستطيعون قول انهم قد اختيروا من قبل الإله؟
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعةُ منا أُختيرو ليرتادو الثانوية كجزء من برنامج التكامل الحكومي
    Há muito bons encontros e os nossos jogadores foram escolhidos. Open Subtitles لديه الكثير من المباريات الجيدة ولاعبونا قد تم إختيارهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus