Todos vós, foram escolhidos para fazer parte da mais secreta sociedade. | Open Subtitles | تم اختياركم ...لتكونوا أعضاءاً فى أكثر الجمعيات سريه فى أمريكا |
Vocês foram escolhidos de entre os melhores das 29 naves. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم من ضمن افضل المجموعات من 29 سفينة |
Dois dos meus alunos foram escolhidos para o campeonato estadual. | Open Subtitles | اثنان من تلاميذى تم اختيارهم على مستوى الدوله |
Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
- Não. foram escolhidos entre os homens dos pretendentes. | Open Subtitles | -لا لقد تم أختيارهم لى من قبل طالبى الزواج |
Estes objectos variados foram escolhidos com afinco por um pássaro, em função do seu brilho e cor. | Open Subtitles | لقد تم إختيار هذه القطع بعناية بواسطة طير .. بسبب لونهم الفاقع |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز |
foram escolhidos para fazerem parte de uma comunidade especial, uma comunidade que não pertence ao mundo que conheceram, | Open Subtitles | تم اختياركم لتكونوا جزءًا من مجتمعٍ خاص، مجتمعٌ ليس جزءًا من العالم الذي عهدتموه، |
A resposta mais simples é que foram escolhidos para assegurar a sobrevivência da raça humana. | Open Subtitles | الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم للتأكد من بقاء الجنس البشري. |
foram escolhidos de entre o vosso grupo pois acho que vocês podem ter entrado em contacto com alguém que procuro. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم من مجموعتكم لأنني أعتقد أنكم ربما تواصلتم مع شخص أبحث عنه |
foram escolhidos porque representam o melhor que temos de todas as áreas de perícia. | Open Subtitles | تم اختياركم لانكم الافضل... فىكافهالمجالات... |
foram escolhidos para a minha banda. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم لتكونوا في فرقتي |
Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة |
Os inocentes envolvidos nas experiências com o soro antes, foram escolhidos especificamente. | Open Subtitles | الأبرياء الذين تم اختيارهم من أجل تجارب المصل كانت مستهدفة على وجه التحديد |
O segundo grupo que acompanhámos foi um grupo de rapazes dos bairros mais pobres de Boston, rapazes que foram escolhidos para o estudo especificamente porque provinham de algumas das famílias mais problemáticas e mais desfavorecidas em Boston dos anos 30. | TED | والمجموعة الثانية التي تتبعناها كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات اضطرابا و حرمانا في بوسطن سنة 1930. |
Ministros que foram escolhidos pelos seus presidentes. | Open Subtitles | منهم وزراء تم أختيارهم عن طريق رؤسائهم |
Todos foram escolhidos por uma razão. | Open Subtitles | تم إختيار الجميع لسبب |
Todos os que estão no corredor foram escolhidos para duendes. | Open Subtitles | لقد تم اختيار جميع من في هذا الممر ليكون قزما |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | كجزء من برنامج التكامل الحكومي لكن البشريين والأتريين استمرو |
Quantos podem dizer que foram escolhidos por Deus? | Open Subtitles | كم من الناس يستطيعون قول انهم قد اختيروا من قبل الإله؟ |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعةُ منا أُختيرو ليرتادو الثانوية كجزء من برنامج التكامل الحكومي |
Há muito bons encontros e os nossos jogadores foram escolhidos. | Open Subtitles | لديه الكثير من المباريات الجيدة ولاعبونا قد تم إختيارهم |