Foram tempos turbulentos, mas conseguimos superar a tempestade, manter-nos fortes. | Open Subtitles | كان وقتا عصيبا ولكنا تمكنا من اجتياز الصعاب واليوم نحن اقوياء |
Foram tempos bons para mim. | Open Subtitles | كان وقتا رائعا لى.. |
Sei que Foram tempos difíceis para muito de vocês, com toda esta atenção das autoridades e da imprensa. | Open Subtitles | أعلم أنها كانت أوقات عصيبة على الكثير منكم ومراقبة السلطات والصحافة لكم |
Mas Foram tempos divertidos. | Open Subtitles | لكنها كانت أوقات مُمتعة بالتأكيد |
Foram tempos difíceis para todos. | Open Subtitles | كان وقتاً عصيباً مرّ به الجميع |
Foram tempos difíceis e ele melhorou-os. | Open Subtitles | بيلي) كان طيباً معنا) لقد كان وقتاً عصيباً و هو قد عالج الأمر |
Mas Foram tempos sombrios para mim. | Open Subtitles | لكن كان زمناً مظلم بالنسبة لي 552 00: 24: 01,950 |
Foram tempos mesmo difíceis, rapaz. | Open Subtitles | . تلك كانت أيام صعبة , يافتى |
Foram tempos difíceis para nós, percebes? | Open Subtitles | لقد كان وقتا عصيبا |
- Bem, Foram tempos muito duros para nós. | Open Subtitles | - حسنا، لقد كان وقتا عصيبا حقا بالنسبة لنا . |
Foram tempos complicados, não foram? | Open Subtitles | كان وقتا صعبا , اليس كذلك ؟ |
Foram tempos complicados. | Open Subtitles | كان وقتا معقدا |
- Foram tempos muito maus. - Lamento saber disso. | Open Subtitles | كانت أوقات صعبة جدا- أسفة لسماع ذلك- |
Foram tempos estranhos. | Open Subtitles | لقد كانت أوقات غريبه |
TK: Vejamos, penso... Sou um técnico desde o secundário De variadíssimas formas o empreendedor passa tempos difíceis isso aconteceu-nos há ano e meio, e Foram tempos difíceis. | TED | ترافيس : حسنا، انظر ، أعتقد - لقد كنت رجل أعمال منذ أن كنت في المدرسة الثانوية وأنت كنت - بطرق مختلفة رجل أعمال سوف يرى أوقات صعبة و بالنسبة لنا ، كانت تقريبا سنة ونصف، و بالنسبة لنا كانت أوقات صعبة أيضا. |
Foram tempos mágicos. | Open Subtitles | كان وقتاً مذهلاً |
Os Anos 60 Foram tempos diferentes. | Open Subtitles | كان زمناً مختلفاً... |
Foram tempos maravilhosos. | Open Subtitles | [آندي] تلك كانت أيام الهناء والسعادة. |